Learning Korean- A little Korean Diary
롱디1년, 이제 포기해야할까?(One Year of Long Distance, Should I Give Up?)

오늘 손님의 불만을 들었다.
I Received a Complaint from a Customer Today.
손님은 수란에서 식초 맛이 난다고 했다.
The customer said the poached egg tasted like vinegar.
신맛이 나는 것은 당연하다.
It is normal for it to taste a little sour.
왜냐하면 수란을 만드는 물에 식초가 들어가기 때문이다.
That is because vinegar is added to the water when making poached eggs.
하지만 내가 계란 요리를 했기 때문에 상사에게 미안하다고 말했다.
However, I apologized to my supervisor because I cooked the egg dish.
손님이 까다로운 건지, 내가 식초를 많이 넣은 건지 아직도 잘 모르겠다.
I still do not know whether the customer was being picky or if I used too much vinegar.
오늘은 많이 바쁘지 않아서 어제보다 일찍 일을 마쳤다.
It was not very busy today, so I finished work earlier than yesterday.
집에 도착해서 불닭볶음면을 먹었다.
When I got home, I ate Buldak spicy noodles.
매운 것이 먹고 싶었다.
I was craving something spicy.
갑자기 나의 연애에 대해 생각해 보았다.
Suddenly, I started thinking about my relationship.
1년 전에 나는 롱디 중인 애인을 보러 다른 지역으로 갔다.
One year ago, I traveled to another city to see my long-distance partner.
헤어질 때 애인은 곧 나를 보러 오겠다고 말했다.
When we said goodbye, my partner said they would come to see me soon.
하지만 1년이 되어 가도 소식이 없었다.
However, almost a year has passed, and nothing has happened.
나는 애인에게 나를 보러 올 수 있냐고 물어보았다.
I asked my partner if they could come and visit me.
애인은 모르겠다는 말만 반복했다.
My partner kept saying they did not know.
지금까지는 경제적인 이유 때문이라고 생각하려고 노력했다.
Until now, I tried to believe it was because of financial reasons.
하지만 점점 이 사람은 나를 좋아하지 않는다는 확신이 들기 시작했다.
But little by little, I started to feel sure that this person does not like me.
다른 사람들에게는 평범한 애인과 손잡고 걷기가 나의 소원이 되었다.
Something as ordinary as walking hand in hand with a partner has become a wish of mine.
헤어질지 계속 만날지 어떻게 해야 할지 모르겠다.
I do not know whether I should break up or continue the relationship.
안 좋은 생각을 잊기 위해 넷플릭스를 보았다.
To forget those negative thoughts, I watched Netflix.
마음이 복잡하다.
My mind feels complicated.
<Today's Expressions>
불만
→ complaint
수란
→ poached egg
까다롭다
→ picky, demanding, hard to satisfy
롱디
→ long-distance relationship (Korean slang)
경제적인 이유
→ financial reasons
손잡고 걷다
→ to walk hand in hand
헤어지다
→ to break up
마음이 복잡하다
→ to have mixed feelings / to feel emotionally confused