SINGLE’S INFERNO S1E7: learning KOREAN EXPRESSIONS
Learning Korean through Korean TV shows.
These are the words and phrases Koreans actually use.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.

Through the final game, three couples earn their way to Paradise: Hyun-seung & Jia, Se-hoon & Ji-yeon, and Jin-taek & So-yeon.
In Paradise, Ji-yeon and Se-hoon clear up their misunderstandings and reconnect with honesty.
Meanwhile, So-yeon and Jin-taek grow even closer, opening up to each other emotionally.
As they enjoy time alone in a new setting, each couple deepens their bond in their own way.
Back on the island, one last game begins.
The singles team up in pairs to compete for the final trip to Paradise.
The competition heats up as everyone gives their all for a final chance at love.
You didn’t expect me to call you, right?
내가 너를 부를지 몰랐지?
What’s going on?
이게 무슨 일이야?
It’s been too long since we talked.
우리 대화를 안 한 지 너무 오래됐어.
I just followed my heart.
그냥 마음 가는 대로 했어.
I think it’ll feel different if we talk in Paradise.
천국도에 가서 얘기하면 좀 다를 것 같아.
I chose this for myself.
난 이걸 날 위해 선택한 거야.
So don’t feel pressured.
그러니까 너도 부담 갖지 마.
That guy is really something, right?
그 남자는 진짜 대단하지?
I think tomorrow will feel different after today.
오늘 이후로 내일의 분위기가 달라질 것 같아.
My heart really hurt.
심장이 많이 아팠어요.
I thought I’d be okay, but it was hard.
무던할 줄 알았는데 힘들었어요.
It happened when I wasn’t around, so I tried to move on.
제가 없었을 때 이루어졌던 일이라 어쩔 수 없다 생각했고 마음의 정리를 했어요.
I felt out of place and it bothered me.
내가 낄 자리가 없나 생각이 들어서 심란했어요.
I still have a lot to ask him, so I’ll keep going.
아직 그 남자에게 물어볼 것이 많기 때문에 계속 직진을 하겠습니다.
Do you know how to do this?
너 이거 할 줄 알아?
You need to be trustworthy.
믿을 수가 있어야지.
This place is huge.
여기 진짜 크다.
The pool is so big!
수영장이 너무 큰데?
I feel like I won’t be able to sleep tonight.
오늘 안 잘 수도 있을 것 같아.
Eat whatever you want.
먹고 싶은 거 많이 먹어.
Weren’t you trying to feed me?
입에 넣어주려고 한 거 아니야?
Once you come here, you’ll want to come again.
여기 한 번 오면 계속 오고 싶어.
None of us really know anything about you.
우리들은 다 너에 대해서 아무도 몰라.
I’m younger than I look, right?
나 생각보다 어리지?
I run a restaurant.
레스토랑을 운영 중입니다.
I should visit that restaurant.
그 레스토랑에 놀러 가야겠다.
I’ll bring my friends.
친구들 데리고 갈게.
When I came back from the second hotel, you didn’t try to talk to me.
나 두 번째 호텔 다녀왔을 때는 나랑 대화하려고 안 했지?
I thought your pride wouldn’t let you choose me, but you did. That was cool.
자존심 때문에 나를 선택 안 할 것 같았는데 놀랐고 오빠가 멋있다고 생각했어.
I’m curious what made you change your mind about me.
다른 사람에서 나로 마음이 바뀐 계기가 궁금해.
I like pink. You told me the pink shirt looked good on me, that was the start.
내가 핑크색을 좋아해. 근데 네가 나한테 핑크셔츠가 예쁘다고 해서 그게 시작이었어.
After the second date, I had a hard time.
나는 두 번째 데이트 갔다 온 다음에 힘들었어.
What part was hard?
어떤 면이 힘들었어?
You don’t usually get stuck in your emotions like this outside.
어딘가 갇혀서 내 감정에 몰두하는 상황이 밖에서는 없잖아.
Everything feels more intense.
조그만 것들이 다 크게 느껴져.
I became emotionally sensitive.
내가 감정적으로 예민해져 있었어.
I feel better now.
지금은 좀 괜찮아졌어.
I wish this moment would never end.
절대 끝나지 않았으면 하는 시간이야.
Shall we have a glass of wine?
와인 한잔 할까?
I felt really uncomfortable when I first came to Paradise.
나 처음 천국도 왔을 때 진짜 불편했어.
Why are you telling me that now?
그걸 왜 지금 이야기해?
Did you think about me when you came here with another girl?
네가 여기 다른 여자와 왔을 때 내 생각했어?
I was wondering what you were doing.
너는 뭐 하고 있을까 생각했지.
At first, I was just thankful that you showed interest in me.
처음에는 네가 나에게 관심을 주고 표현한 게 고마웠어.
I was honest with you. Are you still okay with that?
난 너한테 솔직하게 이야기했는데 그래도 괜찮아?
I liked it. It helped us get to know each other.
난 좋았어. 서로가 어떤 사람인지 알아갈 수 있으니까.
Thinking like that makes it really special for me.
그렇게 생각해주는 게 나한테는 특별해.
When you come here, you have to say your age.
여기 오면 나이를 말해야 돼.
I’ve been a dancer for over 10 years.
10년 넘게 댄서로 활동하고 있어요.
If I didn’t have feelings, I wouldn’t have picked you.
호감이 없으면 너를 안 골랐겠지?
I picked you because I have feelings for you.
호감이 있으니까 너를 골랐지.
I’m glad the game gave me a chance to choose.
게임을 해서 선택권을 준 게 다행이라고 생각해.
I was going to pick you, but I thought you’d choose someone else.
나는 너를 고를 거였는데 너는 다른 남자를 고를 것 같았거든.
I thought about it, but I followed my heart and chose you.
고민을 했지만 내 감정이 먼저지 하고 너를 선택한 거야.
Would you choose love or friendship?
사랑과 우정 중에 뭐를 고를 거야?
If I choose love and they don’t understand, are they really a friend?
내가 사랑을 골랐을 때 그것을 이해 못해주면 그게 친구일까?
How much can you drink?
주량이 얼마나 돼?
I get drunk faster when I drink with someone I like.
난 내가 좋아하는 사람이랑 먹으면 빨리 취해.
Are you drunk?
취했어?
Wanna go to the spa? Did you bring your swimsuit?
스파 할래? 수영복 가져왔어?
Isn’t the spa too small?
스파가 너무 좁은 거 아니야?
Did you get hurt during the game earlier?
아까 게임하다가 다친 거야?
I think we are getting tipsy.
우리 술기운 오르겠다.
I really wanted to take a half-body bath.
반신욕 진짜 하고 싶었는데.
Do you want to get a tattoo?
타투 하고 싶어?
I don’t get tattoos.
난 타투 안 해.
You’re pretty even without a tattoo.
타투 안 해도 예뻐.
I wanted to win the game.
나 게임 이기고 싶었는데.
I want to come in first too.
나도 1등 하고 싶다.
I’m really ticklish.
나 간지러움 많이 타.
It’s nice that there are no mosquitoes here.
여기는 모기가 없어서 좋다.
I got bitten by so many mosquitoes.
나 모기 엄청 물렸어.
I’ve never drunk this much before.
나 이렇게 많이 마신 거 처음이야.
I asked around about what you like and what you eat.
난 네가 뭘 먹는지 뭘 좋아하는지 다른 사람한테 많이 물어봤어.
I think I’ve let go of any regrets.
난 이제 미련이 없는 것 같아.
If there’s water, I think I can play all day.
물만 있으면 하루종일 놀 수 있을 것 같아.
You’re like a seal.
물개 같아.
All the stress I had is gone now.
그동안의 모든 스트레스가 다 풀린다.
I’m glad I worked hard in the game.
열심히 게임한 보람이 있다.
I was thinking of you while playing the game.
네 생각하면서 게임 했어.
Before today’s vote, did you hesitate between me and another girl?
오늘 투표하기 전에 나랑 다른 여자 사이에서 고민했어?
I didn’t hesitate.
고민 안 했어.
If we sleep together, you won’t be able to sleep, right?
나랑 같이 자면 잠 못 잘 것 같지?
Should we sleep here?
여기서 잘까?
Is it because your heart’s fluttering that you can’t sleep?
설레서 못 자는 거 아냐?
I can sleep just fine.
나 잘 수 있는데.
Then sleep here.
그럼 여기서 자.
Okay, I’ll sleep here.
여기서 잘게.
Do you like watching the sea in the morning?
아침에 바다 보는 게 좋아?
I like seeing you in the morning.
난 아침에 너를 보는 게 좋아.
Why do you like me?
내가 왜 좋아?
Whatever it is, I feel more proactive around you.
뭐든 내가 적극적으로 되는 것 같아.
I couldn’t sleep because my heart hurt.
난 심장이 아파서 잠을 못 잤어.
I didn’t sleep at all.
전 한숨도 못 잤어요.
I was always waiting for her, but someone else always took her.
전 그 여자를 항상 기다리고, 그 여자는 항상 누가 데려가고.
I had nothing to do, so I just laid down.
할 것도 없고 항상 누워 있어요.
Once a guy makes up his mind, it’s hard to change it.
남자가 한 번 마음을 굳히면 내가 뺏기 힘들어.
I thought about it a lot and decided what to say.
진짜 생각을 많이 했어. 무슨 이야기를 할지 정했어.
I didn’t expect to feel so emotional here.
여기 와서 내가 감정 소비를 할 줄 몰랐다.
Time flew by so fast.
시간이 너무 빨리 지나갔다.
Since it’s our second time, we feel more comfortable.
둘이 두 번째니까 더 편해졌지.
We slept in the same bed.
우리는 같은 침대에서 잤어.
She didn’t seem to mind that either.
그 여자도 그거에 대해 거리낌이 없었어.
We had a deep conversation while lying down.
누워서 진지한 이야기를 했어.
We were so funny yesterday.
어제 우리 너무 웃겼어.
It was my first time drinking wine all at once.
나 와인 한 번에 다 마신 거 처음이야.
Usually, people come to me first, but I didn’t know how to approach.
항상 누군가 다가오면 만났는데 내가 다가가려고 하니 어떻게 해야 할지 모르겠더라.
Come to me a bit.
나한테 좀 다가와.
But do you like that version of me more?
그런데 그런 모습이 더 좋아?
We talked so much.
얘기 진짜 많이 했어.
Did you say everything you wanted to say?
하고 싶은 말은 다 하고 왔어?
I feel so relieved.
속이 후련해.
When I said everything, she accepted it and shared her story too.
내가 다 얘기하면 그 여자가 그걸 다 받아들이고 자기 이야기도 해주더라고.
We felt awkward, but after talking, it was okay.
둘이 어색했던 것이 이야기하니까 괜찮아졌어.
Once I spent time with him, I realized he had a great personality.
같이 있어보니까 그 남자는 성격이 좋더라.
Just thinking about the game stressed me out.
어제부터 게임 생각하니까 스트레스 받았어.
I hope we don’t have to run today.
오늘은 안 뛰었으면 좋겠다.
Looks like the guys play games too.
남자들도 게임 같이 하나 보다.
I really have no confidence.
난 진짜 자신 없어.
I’m sorry.
미안해.
Even after kneeling, she held on.
무릎 꿇었는데도 그녀는 버텼어.
She is really strong.
그녀는 진짜 힘이세다.
Don’t make any plans or strategies.
너 작전 세우지 마.
Ah, I’m scared.
아 무서워.
I didn’t do anything.
아무것도 안 했는데.
I just stayed still and it ended.
가만히 있다 끝났어.
What should I do?
저는 어떻게 해야 될까요?
For now, try talking to him as much as you can.
지금 그 남자한테 최대한 말 많이 걸어.
But he’s the type who needs time.
근데 그 남자는 기다려줘야 하는 성격이야.
It’s something you have to resolve at least once.
한 번은 풀어야 하는 문제야.
I’ll go up there.
내가 거기로 올라갈게.
This is where I always zoned out in the morning.
여기는 내가 아침에 항상 멍때리던 장소야.
It’s really windy.
바람이 많이 분다.
Now that I called you, I don’t know what to say.
막상 불렀는데 무슨 말을 해야 할지 모르겠어.
In that case, just say everything you want to say.
그럴 때는 너 하고 싶은 이야기 다 하는 게 맞는 것 같아.
Once you’re focused on something, you stick with it and don’t waver easily, right?
하나에 꽂히면 직진하고 잘 흔들리지 않는 성격이지?
That’s why I want to hear what you think.
그래서 생각을 듣고 싶어.
I think it’s better to hear from the person directly.
난 남한테 듣는 것보다 당사자한테 듣는 게 나은 것 같아.
I ate a lot.
밥 많이 먹었어.
You said you’re not comfortable with me, right?
나랑은 안 편하다며?
That’s a good thing. It means there’s excitement.
그게 좋은 거지. 설렘이 있는 거지.
My chest hurt yesterday.
나 어제 가슴이 아프더라고.
I missed you too.
나도 보고 싶었어.
I thought about you before I fell asleep.
자기 전에 오빠 생각했어.
How do you feel now compared to before you came here?
오기 전이랑 며칠 여기서 지내본 기분이 어때?
I’ve come in first place before.
내가 1등을 해봤어.
I’ve learned so much here.
나는 여기에서 너무 많을 것을 배웠어.
That’s the thought I came to in the end.
마지막에 정리된 생각이 그거야.
I realized I like giving love, but I also want to receive it.
나는 사랑을 주는 것도 좋아하지만 사랑받고 싶어하는 사람이구나.
It’s not that I never thought about choosing you.
너를 선택할지에 대한 고민을 안 해본 건 아니야.
I saw myself smiling so happily there.
내가 거기서 엄청 행복하게 웃고 있더라고.
Don’t you want to get to know me better?
나에 대해서 알아가고 싶은 마음은 없어?
It feels like we don’t have much time left.
시간이 많지 않은 것 같아.
I’m doomed.
나 망했어.
I said it, but it didn’t go well.
말했는데 잘 안됐어.
His feelings are really firm.
그 남자 마음이 너무 확고해.
Where are we going out to?
어디로 나가는 거야?
Let’s go have some fun.
가서 재밌게 놀자.
S1E8: https://rrrdgt.site/learning-korean-8/

One Comment