Single’s Inferno S2E8: Learning Korean Expressions

Learning Korean through Korean TV shows.
These are the words and phrases Koreans actually use.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.

Upon having honest discussions with their peers, Lee So-e comes to a thoughtful understanding of herself while Seul-ki becomes further conflicted.

The woman’s choice was unexpected.
그여자의 선택은 의외야.

Hi.
안녕?

Will you carry my bag?
내 가방 들어줄거야?

Of course.
당연하지.

We’re wearing the same colour.
우리 옷 색이 똑같은데?

What a coincidence.
이런 우연이.

Let’s have fun.
재밌게 놀자.

Let’s have a good time.
즐거운 시간 보내자.

If I were first, I would have chosen that guy.
제가 1등이였으면 그 남자를 선택했을거예요.

I’m curious about him.
그 남자가 다 궁금해요.

She must really like him to want to go two days in a row.
그 여자는 이틀 연속 가고싶을만큼 그 남자가 좋다는거네.

That much?
그 정도야?

Let’s go.
갑시다.

Let’s have an honest talk over drinks tonight.
오늘 술을 마시고 진솔한 대화를 해보자.

Okay.
좋아.

It’s her best shot to win the person she likes.
자기가 좋아하는 사람을 사수하기위한 그녀의 최선이죠.

I thought those two would get along well.
그 둘이 성격이 잘 맞을것같았어.

They joke around a lot.
둘이 장난 많이쳐.

They both seem playful.
둘이 장난기가 많구나.

Take care.
다녀오세요.

Shall I carry your bag?
내가 가방 들어줄까?

Isn’t it heavy?
안무거워?

Surprised?
놀랐지?

It’s heavy.
이거 무거운데.

I’ll carry it.
들어줄게.

I was torn because we didn’t talk much.
고민했지, 우리는 이야기를 많이 안했으니까.

I feel like I can’t even eat today.
나 오늘은 밥도 안들어갈것같아.

Is this his shirt?
이거 그 남자옷이야?

Shall we dress comfortably?
우리 편하게 입을까?

I like the rain.
난 비오는거 좋은데.

Be careful with your hands.
손조심해.

I feel like eating something spicy today.
오늘은 매운걸 먹고 싶네요.

Hey, is that our photo?
저기 우리 사진이야?

Let’s take photos today.
우리 오늘 사진 찍자.

I was looking away and it caught me.
나 딴데 보고있었는데 사진 찍혔어.

My eyes were closed.
나는 눈 감았어.

Let’s take one together.
우리 같이 사진찍자.

I like this photo.
나 이사진 마음에 들어.

You’re naturally well-mannered.
오빠는 매너가 몸에 밴 사람같아.

I thought you only acted like that with girls you like.
좋아하는 여자한테만 그러는줄알았는데.

That’s a relief.
다행이야.

I thought it’d be most fun coming here with you.
오빠랑 여기 오면 제일 재밌을것 같았어.

I would’ve tried hard not to be awkward with him.
그 남자랑 오면 어색하지않으려고 내가 노력을 했겠지.

He didn’t really cross my mind while I was in Paradise.
천국도에 갔을때 그 남자가 막 생각이 난것도 아니였어.

It was hard. I don’t know where things went wrong.
나는 힘들었어. 어디서부터 잘못된건지 잘 모르겠어.

Is champagne okay?
샴페인 괜찮아?

Yes, everything’s fine.
응 다좋아.

Because you weren’t interested and came to talk like a friend.
네가 나한테 관심이 없고 친구처럼 이야기하려고 왔으니까.

What are you going to do about him now?
앞으로 그 남자에 대해 어떻게 할거야?

Will you approach him?
접근은 할거야?

I don’t know.
모르겠어.

He’s fun to talk to and full of surprises.
그 남자는 이야기 할때 재밌고 반전매력이 있는사람이야.

That’s his big charm.
그게 그 남자의 큰 매력이야.

He’s comfortable and makes me curious.
진짜 편하고 궁금하고.

I think it’d be fun to go to Paradise with him.
천국도에 같이 오면 재밌을것같고.

Would you have picked him if you were first?
1등이였으면 그 남자를 골랐을거야?

I’m good at planning strategies.
내가 전략 짜는것을 잘해.

Today went by really fast.
오늘 하루가 진짜 빨리간것같아.

What was your first impression of me?
나에 대한 첫인상이 어땠어?

I thought you’d be strict and maybe not a good match.
조금은 고지식할줄알았고 안맞을수있겠다 생각했어.

But it felt comfortable talking to you.
그런데 대화할때 편했어.

What surprised me is that time flew when I was with you.
나는 놀란게, 너랑 있을때 시간이 제일 잘가.

I thought about these things.
그런것에 대해서 생각을 해봤어.

I prefer a slightly uncomfortable relationship over a comfortable one.
내가 추구하는 연애는 편한것보다는 조금 불편한 관계야.

I feel safe in slightly awkward situations.
나는 조금 불편한 상황에 놓여져있는것에 편안함을 느끼는 사람인데,

But you’re so comfortable, it’s hard to see you as more than a friend.
너랑 있을때 너무 편하니까 이성으로서의 선 이상으로 올라오기가 힘들었어.

It wasn’t like that from the beginning.
처음부터 그랬던것은 아니야.

I thought maybe this comfort is okay, but it might get vague someday.
이런 편안함도 괜찮지않나 생각해봤는데, 지금은 좋더라도 언젠가는 애매할수있겠다.

We’re out of time, so I need to be honest now.
이제 시간이 없으니까 솔직하게 나의 생각을 말해줘야겠다.

Even earlier, when we talked, I hinted I wanted to talk to others too.
아까 우리 둘이 이야기할때도 여러사람과 이야기해보고싶다고 어필을해봤어.

Still, you picked me, and I’m thankful for that.
그래도 고맙게도 네가 나를 뽑아줬어.

That’s when I was sure I needed to talk today.
오늘 이야기를 해야겠다라고 확신이 섰어.

My heart felt heavy from that moment.
그때부터 마음이 무거워져있었어.

I didn’t want to ruin your mood.
나는 너의 기분을 망치기싫었어.

I wanted to protect your feelings, that’s why I told you last.
너의 기분을 지켜주고싶어서 마지막에 이야기한거야.

At first, I imagined a happy ending.
처음 여기에왔을때는 좋은 결말을 생각했지만,

Now, I just want to leave without regrets and with good memories.
지금은 후회없는 선택과 기억을 남기는게 내 목표야.

So no matter what happens, I have no regrets about yesterday or today.
그래서 결과가 어떻게 되든 오늘도 어제도 후회없어.

Thanks for thinking that way.
그렇게 생각해주니까 고맙다.

Let’s light fireworks in front of the house.
폭죽 숙소 앞에서 하자.

Beautiful.
예쁘다.

I’m curious about something.
나 궁금한거있어.

Is the person you liked at first the same as who you like now?
첫인상이 좋았던 사람이랑 지금 좋아하는 사람이랑 같아?

Yes, it’s the same.
같아.

Who is it?
누구야?

That girl is small, so she catches my attention.
그여자애는 작아서 신경쓰여.

She keeps popping into my mind.
눈에 밟힌다고 해야하나.

How did you feel seeing her go to Paradise with someone else?
그여자가 다른 사람이랑 천국도를 가서 어떤생각들어?

It’s okay.
좋아요.

She asked me.
그여자가 나한테 물어봤어요.

She seemed conflicted, so I told her to do what feels right.
그여자가 고민을 많이 하는것같아서 편한대로 하라고했지.

Were you even a little disappointed?
실망 조금이라도 했어?

I told her to do what she wants.
걔가 하고싶은대로 하라고 했지.

Let’s talk about the traits we like in someone.
마음에 드는사람 특징 이야기하자.

Have you made up your mind?
정했어?

I think I’ll be sure after tomorrow.
내일 지나면 확실해질것같아.

Be honest with me.
솔직하게 이야기해줘.

Right now, it’s two people.
지금은 두명이야.

Is it who we’re thinking of?
우리가 생각하는 사람 맞습니까?

It depends on how sincere he is with you.
그 남자가 너한테 얼마나 진심일지에 따라 결정하지 않을까?

I haven’t seen him since Paradise.
나는 그 남자랑 천국도를 갔다오고 나서 얼굴을 못봤어.

We kept missing each other.
타이밍이 계속 안맞았어.

I haven’t seen him at all today.
오늘은 그남자를 한번도 못봤어.

He’s very popular.
그 남자는 인기가많아.

People always call him over to talk.
사람들이 불러내서 이야기를 많이해.

It’s so nice here.
여기 너무 좋다.

Where is everyone?
어디있어 다들?

Rest well.
잘쉬어.

See you later.
이따봐.

Did you have a good time?
잘 다녀오셨나요?

I wonder what happened here.
여기서 무슨일이있었는지 궁금해요.

I drank soju yesterday.
나 어제 소주먹었어.

We all gathered and played games, shared our feelings.
다같이모여서 게임하면서 서로 속감정 이야기했어.

She said she had someone she liked.
그 여자는 호감이 가는 사람이 있다고 이야기했어요.

Was the weather nice yesterday?
어제 날씨는 좋았어?

There was night fog and fireworks.
밤안개끼고 폭죽도하고.

We took lots of photos.
사진 많이 찍었어.

Now I’m curious.
궁금하네.

I didn’t get a single photo.
내 사진은 한장도없어.

You’re not tanning?
태닝안해?

I wanted to look pretty today.
전 오늘 좀 예쁘고 싶었어요.

Looks like you put in some effort.
힘좀 주신것 같은데요?

What was the most fun?
뭐가 제일 재밌었어?

Everything.
다.

Anything disappointing?
아쉬웠던거?

Not sure.
글쎄.

I felt this:
난 그걸 느꼈어.

Depending on who I’m with, this place can be heaven or hell.
내가 누구랑 있느냐에 따라서 여기가 천국일수도 지옥일수도 있구나.

I had a good time yesterday.
난 어제 좋았어.

Have you made up your mind?
마음은 정했어?

I think I’ll decide today.
오늘 정해질것같아.

Shall we take a walk?
걸으러갈까?

Don’t be nervous.
긴장하지마.

I don’t see a space between them for me to enter.
내가 낄 틈이 안보이는것같다 저 두사람 사이에.

Unless it’s forced, it’s hard to get in.
강제로 만들지않는 이상 끼기 힘들어 보이네.

Let’s not be too impatient.
너무 조급해하지말자고.

Only 3 days left.
3일밖에 안남았어.

That’s too short.
너무짧다 시간이.

I just started getting to know you, and my feelings grew.
막 너에대해 더 알아가고싶고 마음이 커졌는데.

I’ll express myself more in the time we have left.
나는 남은 시간동안 더 표현하려고 할거고.

You’re too charming.
매력이 너무 넘쳐서.

It must be overwhelming to get so much attention.
너 혼자 여러사람의 관심을 받다보니 부담스러울거아냐.

I hope you’re okay. 네가 힘들지 않았으면 좋겠어.

I can feel that you’re saying this for me.
네가 나를 배려하고 나를 생각해서 하는 말이구나 라는게 잘 느껴져.

If I were you, I don’t think I could’ve done that.
내가 너였으면 그렇게 못했을것같아.

You’re amazing.
멋있어.

Thanks for saying that.
그렇게 얘기해줘서 고마워.

It’s good to give time in case someone else wants to talk.
얘기해보고싶은 사람이 있을수있으니까 시간을 배려하는게 좋을것같아.

Let’s talk together.
얘기 같이해요.

You need time to talk, right?
얘기해볼 시간이 필요하잖아요.

If you’re being considerate, I won’t say no.
배려해준다면 거절은 안할게요.

It’s been a while.
되게 오랜만이네.

The weather is nice today.
날이 좋네요 오늘.

You talk a lot with him, but there’s silence with me.
그 남자랑은 이야기 많이하면서 나랑 있을때는 정적이 흐르네.

How do you keep talking endlessly with him?
그 남자랑은 어떻게 끊임없이 이야기하세요?

I should’ve been in Hell Island.
내가 지옥도에 있었어야 했는데.

Did you have fun?
재밌었냐?

Wow, that was direct.
되게 훅 들어오시네.

What did you do yesterday? What did you eat?
어제 뭐했어? 뭐먹었어?

Did you eat something tasty?
맛있는거 먹었어?

Did you eat meat?
고기먹었어?

I did too.
나도 먹었어.

I drank soju yesterday.
나 어제 소주 먹었어.

I got a little drunk yesterday.
어제 좀 취했어.

I’m too scared to be here.
나 여기 무서워서 못있겠어.

I’m already nervous.
벌써부터 긴장돼.

This is going to get intense.
이건 진짜 격할것같아.

Fighting!
파이팅!

S2E9: https://rrrdgt.site/learning-korean-17/

Learning Korean

Similar Posts

One Comment

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다