Single’s Inferno S2E7: Learning Korean Expressions

Learning Korean through Korean TV shows.
These are the words and phrases Koreans actually use.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.
The newcomers pick their dates. Kim Jin-young’s growing popularity gives Jong-woo a chance. The ladies wrestle for one of three tickets to Paradise.
The person I’m most interested in is that woman.
가장 호감이 간 사람은 그여자 입니다.
Are you a positive person?
당신은 긍정적이예요?
I’m a positive person.
저는 긍정적이예요.
Same here.
나도 똑같아.
I’m curious about that woman.
그 여자가 궁금해요.
I feel like we’d have a lot in common if we talked.
이야기를 하면 나랑 비슷한 부분이 많을것 같아요.
I had a headache.
머리가 아팠어요.
Because I was 70% sure I’d choose her, but after today’s conversation, it changed.
왜냐면 70% 그녀와 가려고했는데 오늘 대화하고나서 바뀌었어요.
There are people who stay in your mind after a conversation.
대화를 나누고나서 기억에 남는 사람들이 있어요.
The more I talk, the more confused I get.
이야기를 나눌수록 잘 모르겠어요.
I really thought about it a lot.
진짜 고민을 많이 했어요.
Who do you think he’ll pick?
그 남자는 누구 고를것 같아?
He said he’ll choose the one who’s been on his mind.
그 남자는 ‘신경쓰이는사람’을 선택할거래.
Go ahead.
갔다와.
Enjoy lots of good food.
맛있는거 많이 먹고 와.
Should I go out this way?
이쪽으로 나가면 돼?
You dressed really nicely.
너 예쁘게 입었네.
There are two reasons I chose you.
너를 고른이유가 2가지야.
I’ll tell you in a bit.
조금 이따가 이야기해줄게.
Do you want me to carry your bag?
내가 네 가방 들어줘?
I thought I’d go with that guy, but after talking to five people, I changed my mind.
그 남자와 가야겠다고 생각했는데 5명과 대화해보고 생각이 바뀌었어요.
At first impression, he didn’t seem like a good match for me.
첫인상으로는 저랑 안맞을것같은 사람이예요.
But we clicked while talking, and I thought it would be fun to talk more, so I picked him.
대화를 해보니 잘 통했고 이야기해보면 재밌을것같아서 선택했어요.
What kind of charm does that guy have?
저 남자는 어떤 매력을 가졌길래.
He’s really popular.
저 남자는 인기가 진짜 많네.
It feels like I have sandbags tied to my feet.
발에 모래주머니를 달고 있는것같아.
I seriously didn’t expect that.
진짜 상상못했어.
No one would’ve imagined it.
아무도 상상못했을거야.
How was the reaction inside?
(숙소)안에 반응이 어땠어요?
I didn’t expect it to be this public.
이렇게 공개적일지 몰랐어요.
Everyone was shocked, and so was I.
다들 놀라고 저도 놀랐어요.
Are you okay?
너 괜찮아?
Yeah.
어.
Actually, I liked that I could take a step back and think again.
나는 오히려 한발자국 물러서서 다시 생각해볼수 있어서 좋아.
That guy might not be a good match for her.
그 남자가 그 여자와 안맞을수도 있어.
We won’t know until they go and come back.
갔다와봐야 알지.
That guy said this.
그 남자가 그렇게 말했어.
He said going to Paradise with you left a big impact.
너와 천국도 갔을때 임팩트가 있었대.
He said, “the impact was so big that unless something bigger happens, his heart won’t change.”
“임팩트가 너무 커서 그걸 뛰어넘지 않는 이상 마음이 변하지 않을것이다.” 라고 했어.
When was that?
언제였어?
He said if someone asked about, he’d just say “It was okay.”
나한테는 그런 질문 받으면 “그냥그랬어” 라고 했대.
Can I tell you something important?
또 중요한 이야기 해도돼?
Yesterday while drinking, he suddenly said this.
어제 술마실때는 갑자기 그랬어.
“But now that I think about it, even small things piling up can create a big impact.”
“그런데 다시 생각해보니까 작은게 계속 쌓이면 그것도 큰 임팩트가 되는것같아.”
I think this could be important later on too.
이것도 포인트가 될수 있을것같아 앞으로.
What’s really on his mind?
그 남자는 무슨 마음인거지?
I can’t figure him out.
그사람 너무 속을 몰라.
He’s hard to read.
속을 알수없어.
It’s like a war.
전쟁이네.
Whoa.
대박.
This is fun.
재밌다.
I actually like this.
나는 오히려 좋아.
That guy went, and the girl stayed behind.
그남자가 갔고 그 여자가 남아서.
If I had been chosen and that girl stayed here, I think we would’ve grown further apart.
내가 선택됐고(천국도를가고) 그 여자가 여기 남아있었다면 더 멀어질것같아.
There’s not much time left, and I felt anxious like I might lose everything.
시간도 얼마안남았는데 다 뺏길것같은 느낌이 들어서 불안했어.
I’m relieved.
다행이다.
What’s your plan for today?
오늘 어떻게 할 계획이예요?
I’m going to take good care of her today.
오늘 (그여자를) 잘 챙겨줘야죠.
People are hard to understand.
사람 마음 어렵다.
Wow, this isn’t easy.
이럴수가, 쉽지않네.
This place is so nice.
여기 너무 좋다.
I’m happy right now.
나 지금 행복해.
People say this food is delicious.
사람들이 이 음식이 맛있대.
Can I look at the dessert section?
나 디저트쪽 봐도돼?
I can eat a lot of dessert.
난 디저트 많이 먹을수있어.
Shall we talk while eating?
먹으면서 이야기할까요?
Great work today.
고생했습니다.
Though I haven’t done much yet.
아직 한 고생은 없는것같지만.
Cheers.
짠.
You’re doing a one-shot.
원샷하시네요.
Aren’t you supposed to drink it like this?
이렇게 먹는거아냐?
I’ve only had soju before.
난 소주만 먹어봐서.
It’s my first time seeing this.
난 처음봤어.
Sorry, I’ve never had anything like this before.
미안해 난 이런거 먹어본적이 없어서.
Originally, you’re supposed to drink in one shot.
원래 술은 원샷이니까.
But how do I eat this?
근데 이거 어떻게 먹어?
I’ll do it for you.
내가 해줄게.
Thank you.
감사합니다.
You eat that burger so well. Want another one?
햄버거 잘 먹네. 한번 더 줄까?
It’s delicious the moment I put it in my mouth.
입에 넣자마자 맛있네.
So, what do you do?
그래서 무슨일해?
I used to be a soldier in the UDT, now I’m a YouTuber.
나는 직업군인으로 UDT를 가서 복무하고 전역해서 지금 유튜버야.
I never would’ve guessed that.
상상지도못했다.
I recently opened a shopping mall and also do modeling.
난 쇼핑몰 최근에 오픈했고 모델일도 해.
I’m a fashion CEO and a freelance model.
의류쇼핑몰 CEO고 프리랜서모델입니다.
I coordinate, fit, shoot, and upload everything myself.
제가 코디하고 피팅하고 촬영하고 업로드도합니다.
You’re a CEO at 26?
26살에 사장님이네.
Why did you choose me?
왜 나를 선택했어?
After thinking about it, I realized I needed to focus.
고민하다가 선택과 집중을 해야겠다 생각을했어.
There’s not much time or opportunity.
시간이없고 기회도 없어.
Who’s the closest opposite-sex friend you have now?
지금 제일 친한 이성이 누구야?
Do you mean close as in comfortable?
친하다가 편하다는 뜻이야?
Like, I feel like I know this person well.
내가 이사람에 대해 좀 아는것같고.
I guess I’m closest with Seulgi.
슬기씨랑 가장 친하다고 할수 있겠네.
Do you eat food salty or bland?
너 음식 짜게먹어 밍밍하게먹어?
How is it?
어때?
It tastes like plain water.
생수인데?
Your tone is funny.
너 말투가 웃겨.
I think this needs seasoning right away.
이거 (간을) 바로 잡아야 될것 같아.
Thank you for the food.
잘먹겠습니다.
Eat this.
이거 먹고있어.
I’ll cut it for you real quick.
내가 금방 잘라줄게.
I’m most curious about your age.
너의 나이가 제일 궁금해.
Let me take one bite and guess.
나 이거 한입만 먹고 맞출게.
I’ll answer after I eat this.
나도 이거까지 먹고 대답할게.
Wow, this is really good.
아 진짜 맛있다.
Can I guess first?
먼저 맞춰도돼?
That’s spot on. How did you know?
정확하다. 어떻게알았지?
Just a hunch.
그냥 감으로.
People can’t usually guess my age.
내 나이 사람들이 못맞춰.
How old are you?
넌 몇살이야?
Do I look too young?
나 너무 어려?
You’re really young.
진짜 어리다.
You must still be in college.
아직 대학생이겠네.
I’m a senior.
나 4학년이야.
Which university do you go to?
학교 어디야?
I’m majoring in acting.
저는 연기전공을 하고있습니다.
I entered theater and film out of curiosity.
연극영화과를 호기심에 들어갔었는데.
I like learning about characters, and working on set is great.
인물에 대해 알아가는 과정이 좋고, 사람들이랑 현장에서 같이 일하는 분위기가 너무 좋아요.
It suits you.
너랑 잘어울려.
That’s really cool.
멋있는데?
You look like you’d be in fashion.
당신은 의류사업 할것 같아요.
I’m a tailor.
나 테일러야.
I work as a cutter at a tailor shop.
전 테일러숍에서 근무하는 재단사입니다.
Wearing a suit makes me feel confident and happy.
수트를 입는게 제가 가장 멋있어보이고 행복하더라고요.
That’s why I chose to become a tailor.
수트를 만들어보자 해서 재단사직업을 선택했습니다.
I didn’t expect that job, but it fits you.
직업이 예상은 못했는데 잘어울려.
Did you make the clothes you’re wearing?
네가 입는옷들 거기서 제작한거야?
I made a few outfits just to come here.
여기 오려고 몇개 만들었어.
That’s really impressive.
진짜 멋있다.
Why did you choose me?
나를 왜 선택했어?
I wanted to ask you that.
나 그거 물어보고싶어.
From the first meal, you seemed cute and kind, so I liked you.
처음에 식당에서부터 귀엽고 착해서 괜찮았어.
You came up to me out of nowhere and took care of me.
갑자기 나한테 와서 날 챙겨줘서.
Your bright and cheerful side was really nice to see.
귀엽고 밝은 모습이 보기좋았어.
I thought it’d be fun to talk with you in Paradise, so I picked you.
너랑 천국도가서 얘기하면 재밌을것 같아서 골랐어.
You said it hurt when people only treated you like a friend,
네가 다른사람들이 다 너를 편하게만 대해서 속상하다고 해서
so I wanted to show you that I see you differently.
나는 너를 그렇게 생각안한다는것을 보여주고싶어서 데리고 온거야.
Thank you so much.
진짜 고마워.
Did you have anyone you liked before I came in here?
나 들어오기전까지는 마음에 드는 사람이 있었어?
Because I have to be honest.
솔직해야되니까.
I never used to change my mind once I made a choice.
나는 원래선택을 바꾼적은 없었어.
Once I think “yes,” it doesn’t change easily.
한번 ‘그렇다’라고 생각하면 쉽게 생각이 안바뀌더라고.
But something happened that changed that.
그게 정리가 되는 사건이 있었어.
I expressed how I felt, and that person said he couldn’t accept it.
‘난 지금 이렇다’라고 표현을했는데 그 사람은 그걸 받을수 없다고 이야기했고.
So I just became friends with everyone.
그래서 모두와 친구가 되었지.
That kind of thing doesn’t matter to me.
난 그런건 상관없어.
I was just curious.
궁금했어 나는.
Did you ask people what they did in Paradise?
사람들이 여기서 뭐했는지 물어봤어?
They said they went to amusement parks, swam, and then slept.
놀이공원, 수영장, 이야기하다가 바로 잤대.
I want to make the most of this place, even if I have to stay up all night.
나는 밤을 새워서라도 여길 누리고 가고싶어.
Do whatever you want.
너 하고싶은대로해.
I’ll do everything the way you want.
네가 원하는대로 다 할게.
Enjoy everything.
다 누려.
Have you ever been somewhere like this before?
이런데 와본적있어요?
No, never.
없죠.
There’s no one else here.
아무도 없네요.
It’s like we rented the whole place.
우리가 빌렸네요.
Shall we try going in the pool?
수영장 들어가볼까요?
It’s deeper than I thought.
생각보다 깊네요.
Come in slowly.
천천히 들어오세요.
You look like a swim instructor.
수영 선생님같다.
It feels really nice.
되게 좋다.
Do you know how to swim?
수영할줄 알아?
I just know the basics.
그냥 기본은 할줄알아.
Reach your hands out.
손 뻗어보세요.
Swim lesson is starting.
강습들어갑니다.
Relax your body.
몸에 힘을 빼세요.
Don’t let go of me.
나 놓지마.
You’re pretty good.
너 잘하는데?
I’m not lying.
거짓말 아냐.
I actually have a proper certificate.
내가 정식 자격증이있는 사람이거든.
I’m really curious about a lot of things.
나 궁금한게 너무 많아.
Shall we ask one by one?
하나씩 물어볼까요?
You have to choose between O and X, and you can pass once.
O, X 중에 고르는거고 Pass 한번 할수있어.
Do you have someone you’re interested in now?
지금 마음에 드는 사람 있어?
Is there someone you’re curious about?
궁금한 사람은 있어?
What are you curious about?
어떤게 궁금해?
Whether that person is curious about me.
그 사람이 나를 궁금해하는지.
Why are you curious about that person? What started it?
왜 그사람이 궁금해? 그 시작이 뭐야?
What caught your attention?
왜 관심이 갔어?
When I talked to that person, it was fun.
그사람과 얘기했을때 재미있었어.
Are you thinking about making a move?
적극적으로 해볼생각있어?
I’m already showing my feelings.
난 적극적으로 표현하고있어.
Right now, this is really boring.
지금 너무 재미 없어.
I feel like I need to do something.
내가 뭘 해야할것 같아.
When are you going to act on it?
언제 실천에 옮길거야?
Soon.
곧.
That sounds exciting.
너무 재밌겠다.
I’m curious.
궁금하다.
Can I ask you a question?
너한테 질문할게.
Is there anything to ask?
할게있나?
I think I’d have lots of fun questions.
재밌는 질문 많을것같은데?
Is there only one you’re thinking about?
생각하는사람이 한명이 있어?
Is there someone here you’re at least a little interested in?
어느정도 호감있는 사람이 현재 여기 있습니까?
Once your mind is made up, do you usually express it?
마음이 정해지면 표현을 하는 편이야?
Yeah.
응.
Once I’m into someone, I go all in.
내 성향은 한번 꽂히면 무조건 직진인데.
But that hasn’t happened for me yet.
나한테 아직 그게 안왔어.
Do you think you’d be attracted to someone just because they treat you well?
너한테 잘해주는 사람한테 끌릴것 같아?
No.
아니.
You’ll pick the person you actually have feelings for, right? Have you decided?
네가 마음이있는사람을 선택할거잖아. 그거를 거의 정했어?
I don’t want to do this anymore.
나 이제 안할래.
I’m just going to watch from now on.
이제 그냥 지켜볼래.
It’s got a certain mood to it.
나름 운치있어.
Can I go in here?
들어가도돼?
Can I sit here?
여기 앉아도돼?
Sit on the pillow.
베개 위에 앉아.
The others will be back soon.
곧 있으면 애들 오겠다.
How should we welcome them?
어떻게 반겨줄까.
Let’s not welcome them at all.
우리 반겨주지말자.
I’m curious about their facial expressions when they return.
돌아올때 표정들이 궁금해.
I wonder if anything has changed.
변화가 생겼을까?
Everyone talked with that girl. What was her personality like?
다들 그 여자랑 이야기해봤잖아. 성격이 어땠어?
She says she feels butterflies within comfort.
편안함 속에서 이성에게 설렘을 느낀대.
I thought that woman would be a good match with that guy.
그여자는 그 남자랑 잘맞을거라고 생각했어.
They seemed to get along really naturally.
둘이 편하게 잘 어울릴것같아서.
After going to Paradise with him, I felt closer to him.
제가 그 남자랑 천국도 갔다와서 친해진 느낌이 들었거든요.
If he hadn’t gone to Paradise, I probably would’ve spent more time with him.
만약 그 남자가 천국도를 안갔다면 시간을 더 보냈겠죠.
It was a little disappointing, but I didn’t want to change anything.
아쉬웠지만 그렇다고해서 상황을 바꾸고싶다는 생각은 하지 않았어요.
The blanket is warm.
(이불이) 따뜻하다.
As soon as we got here, it felt humid.
여기 오자마자 습하다.
As soon as you let go of the branch, it hit me.
오빠가 나무 놓자마자 나 맞았어.
That was an unnecessary gesture.
불필요한 배려였네.
Why is it so quiet?
왜이렇게 조용해?
You worked hard.
고생했어.
See you later.
이따봐.
That was fun.
재밌었어.
Wow, who are you?
와, 누구세요?
Hello.
안녕하세요?
Look who it is.
이게 누구야.
Did you have a good time?
잘 다녀왔어?
What’s that outfit? I’ve never seen it before.
그 옷 뭐예요? 못보던건데.
I bought it recently.
새로샀어요.
Your face looks so happy.
네 표정이 너무좋다.
I slept really well.
편하게 자서.
We both love dessert, so we ate three cakes and some fruit.
둘다 디저트를 좋아해서 케이크 3개먹고 과일도먹었어.
You both like snacks and desserts, huh?
둘다 간식, 디저트 좋아하는구나?
It was very comfortable.
편안했습니다.
The bed was super soft.
침대가 푹신푹신하고.
It felt like sleeping on a cloud.
구름위에서 자는 느낌이였어요.
Do you have stronger feelings now?
좀더 마음이 생겼어요?
We were already close here.
원래도 여기서 친했어요.
It was comfortable and fun being with her, so we ended up having lots of conversations.
편하고 재밌고 같이있다보니까 얘기도많이했고.
After returning, I feel so much more relaxed here.
다녀와서 여기에 임하는 나는 마음이 엄청 편해졌어요.
I did pretty well.
꽤 잘했다.
I think I also had fun and felt relaxed.
나도 편하게 재밌게 갔던것같아.
We ate, swam, came back, and talked.
밥먹고, 수영하고, 돌아와서 이야기하고.
I think we really talked a lot.
많이 이야기 한것같긴해. 계속 했으니까.
What was the most memorable or heart-fluttering moment?
제일 기억남는순간, 설레는순간이?
Aren’t those basically the same thing?
그 두개가 비슷한말이지않나?
The pool.
수영장이요.
You didn’t just swim, right?
수영’만’ 진짜로 한거아니지?
What did you do yesterday?
어제 뭐했어요?
That’s what I’m more curious about.
난 그게 더 궁금해.
It’s a secret. I’m not telling.
우리 비밀이야. 말안해줄래.
If you don’t go to Paradise today, I’ll tell you.
오늘 천국도 안가면 이야기 해주지.
What did you think of their chemistry?
서로 케미를 보니까 어땠어?
They seemed awkward at first, but by the end, they looked close.
처음갔을때는 서먹했는데 돌아올때 둘이 가까워진게 보였어.
We gave you information, so please share something too.
우리가 정보를 줬으니까 여기사람들도 주세요.
Ah… I don’t have confidence.
아 나 자신이없다.
I really want to win.
난 진짜 이기고싶어.
I get to do all kinds of things here.
여기와서 여러가지 하네.
Three people are going.
3명이나 가네.
But what if they choose the same person?
그런데 겹치면?
I’ve never done ssireum (wrestling) before.
씨름 한번도 안해봤어.
Whoever wins the fastest gets first place.
빨리 이기는 사람이 1등인거야.
So it’s saying, “Be aggressive.”
공격적으로 하라는거네.
They matched the sizes.
체급을 맞췄네.
Are you good at using strength?
힘 잘써요?
I’m not sure—I’ve never tried.
안써봐서 모르겠어.
I want to go to Paradise. I’ve only been once.
나 천국도 가고싶은데. 한번밖에 안갔는데.
I’m so nervous.
나 너무떨려.
But I think you’re both lucky.
그래도 둘다 서로 다행인거야.
It’s even more nerve-wracking when I’m not doing it.
내가 안하니까 오히려 더 떨리네.
Watching others makes me nervous.
남이하는거 보니까 떨리네.
I feel like I can’t breathe.
내가 숨막혀.
They must be so tense.
진짜 긴장되겠다.
Their faces are both frozen.
얼굴 굳었어 둘다.
They need to get into the right stance.
자세 잘 잡아야하는데.
You got this.
할수있다.
They are already struggling.
벌써 힘들어갔어.
Oh no, I don’t think I can watch.
어떡하냐 나 못볼것같다.
That woman’s not ordinary.
저 여자 보통이 아니야.
Told you she’s strong.
저 여자가 세다니까.
She’s not going down at all.
너무 안넘어가네 저 여자는.
Their faces look intense.
둘다 표정이 장난아니야.
So determined.
결연해.
Fighting!
파이팅.
Don’t be nervous.
긴장하지말고.
You can see how nervous they are.
긴장한 기색이 역력하네.
All the people who tried hard ended up losing.
열심히 하는 사람들이 다 졌어.
Just don’t get hurt.
다치지만 마.
That woman has great balance.
저 여자는 무게중심이 좋아.
She looks strong—probably works out a lot.
저여자도 운동을 많이해서 세보여.
This is gonna be exciting.
기대된다.
Who won?
이거 누가 이긴거지?
I fell first.
내가 먼저 넘어졌어.
That was a legendary match.
이건 명경기였어.
You did great.
잘했어.
You’re seriously strong.
너 힘 완전 세.
Has everyone made up their minds?
다들 마음 정했어요?
I don’t like this.
나 이거 싫어.
You mean having to choose?
선택을 해야된다는게?
Because now there are too many options.
선택지가 많아져서.
I just came back from Paradise with that man, so I don’t know if I’ll choose the same again.
그남자랑 천국도갔다가 바로 와서 똑같은 선택을할지는 모르겠지만.
I think I need to think more.
고민을 더 해봐야 할것같아.
You said there’s someone you haven’t talked to yet, right?
얘기를 안해본사람도 있다고 했지?
The reason to go to Paradise is to get to know someone you’re curious about, right?
궁금한 사람을 알아가는게 천국도를 가는 이유잖아.
Don’t you think today’s rule might be “You can’t go with the same person as yesterday”?
오늘은 “어제 갔던 사람과 갈수없다”는게 나오지 않을까요?
This time, it doesn’t matter—it’s a reward for winning the game.
이거는 경기를 이긴거니까 그런거 없지.
I actually want to stay here today.
난 오늘은 여기 있고싶은데.
Because you’ve already been too many times?
너무 많이 갔다와서요?
There’s a certain mood here that you can only enjoy in this space.
여기서만 즐길수 있는 무드가 있는데.
But going to those structured places all the time is kind of exhausting.
자꾸 각잡힌곳 가니까 좀 힘들더라고요.
There’s so much I want to say.
하고싶은 얘기가 많아.
To me?
나랑?
Want to talk for a bit now?
지금 잠깐 얘기할까?
I’m torn between two people right now.
지금 둘중에서 고민을 하고 있는데.
One is someone I’m grateful for.
한쪽은 고마운 사람이고
The other is someone I’d choose to try to let go of my lingering feelings.
한쪽은 미련을 털기 위한 선택이야.
I don’t know what to do.
어떻게 해야할지 모르겠어.
You’re wise, so I want your advice.
너는 현명하니까 조언을 구하고싶어.
You went to Paradise with that guy yesterday, right?
어제도 그 남자와 다녀왔잖아.
How was your Paradise date yesterday?
어제의 천국도는 어떤 느낌이였어?
It was fun with him.
그 남자랑 재밌었어.
Talking to him made me feel so at ease.
얘기를 하면서 마음이 너무 편해졌어.
But he’s someone who left me feeling more thankful than excited.
근데 고마움이 더 많이 남는 사람이야.
He’s the one who took me to Paradise when I was feeling lost.
방황하는 이 시기에 나를 천국도에 데려가준 사람이잖아.
But if I make another choice, I know there’s only a slim chance it’ll work out.
근데 다른 선택을 하게될 경우에 희박하다는걸 알면서 선택하는거거든.
But in the end, what matters is whether you enjoy that time in Paradise.
사실 결국 천국도는 그 시간이 즐거워야되잖아.
If it were me, I’d want to gift myself a different experience than yesterday.
나라면 어제와는 다른 상황을 나에게 선물해주고 싶어.
You earned this chance through your own effort—no one can say anything.
본인이 얻어낸 결과고 기회니까 누가 뭐라고할수없지.
That makes sense.
맞는말같아.
I like the idea of gifting myself.
나에게 선물한다는 말이 맞는것같아.
Do you have someone in mind?
너 생각한사람있어?
Yeah, I do. Did you make your decision?
응 있어. 정했어?
I’m not sure if I should go with the one I chose or someone else.
정한사람이랑 해봐야할지 딴사람이랑 해봐야할지 어려워.
Since you came in the middle, maybe it’s good to get to know others.
중간에 네가 들어왔으니까 다른사람 알아가보는것도 좋지.
I should go get my jacket.
난 겉옷 가져와야겠다.
Aren’t you cold?
안추워?
Want to do a cube puzzle contest?
큐브시합할래?
Do it by yourself.
혼자해.
I’m overthinking everything.
난 너무 생각이많아.
I don’t know what to do.
어떻게 해야할지 모르겠어.
Ah, I should’ve won that match.
아 1등 했어야 하는데.
Do you have a ranking in your head right now?
지금 생각해놓은 순위는 있어?
I want to go with the person I really want to go with.
내가 진짜 가고싶은 사람이랑 가고싶어.
But I’m worried it might not happen.
근데 그게 안될수 있으니까 걱정이돼.
Because he might go with someone else first.
그 사람이 다른여자랑 먼저 갈수도 있으니까.
Is this seat hers?
여기는 그여자 자리인가?
Oh, looks like she read a book.
어 책읽었나보네.
She read it.
책 읽었어.
She did, huh.
읽었구나.
you seem to really like it.
너무 좋아하는데?
She said she didn’t read on the first day.
첫날에 안읽었다길래.
Is there one person in your heart for sure?
너의 마음엔 확실하게 한명이야?
Yeah, I don’t waver easily.
응, 난 잘 안흔들려.
I think everyone’s doing their best in their own way.
다 그렇게 노력하는것같아.
I think I can finally be brave here.
나도 용기낼수 있을것같아 여기에서.
Is that guy still inside?
아직 그남자는 안에있어?
I want to talk to him.
그남자랑 얘기해보고싶어서.
What should I do?
어떡해?
Go talk to him.
얘기해.
Should I wait?
기다릴까?
Let’s go together.
같이가자.
Do you want to get some water?
잠깐 물마실래요?
Feels like it’s been a while since we talked.
오랜만에 얘기하는것같은데.
Thanks for coming.
와줘서 고마워.
How was Paradise yesterday?
어제 천국도 어땠어요?
It always feels like a nice place.
항상 좋은 곳인것 같아.
How did you feel emotionally?
마음은 어때요?
To be honest, it wasn’t completely relaxing.
마냥 편한 자리는 아니였어요.
It kind of breaks the flow when you keep going to different places.
계속 딴곳으로 가면 흐름이 자꾸 끊기는것도있어.
People weren’t like this at first, but after you came, they started acting differently.
사람들이 처음에는 안그랬는데 너가 오고나서 그렇게 된것같아.
It’s like everyone got more forward.
사람들이 적극적으로 되니까.
You turned everything into a mess.
네가 다 뒤죽박죽으로 만들어.
This is really hard.
되게 어렵다.
It really is.
진짜 어려워.
I was just trying to keep things simple.
나는 계속 안복잡하게 있었거든.
Spending time with friends and having fun.
친구들이랑 즐겁게 보내고.
But now I feel like I shouldn’t do that—especially today.
근데 그러면 안될것같은 생각이 들어 오늘 특히.
I think this place is more complicated than it seems.
여기 상황이 생각보다 복잡한것같아.
You don’t feel complicated?
당신은 안복잡하죠?
I’m confused too.
저도 복잡해요.
Can you tell me what’s confusing you?
뭐가 복잡한지 말해주면 안돼?
Every time I talk to someone new, I feel something different.
새로운사람들이랑 대화할때마다 드는 감정들이 다 다른데.
I don’t know if I should go with someone who sparks my curiosity, makes my heart race, or is just fun to be with.
호기심생기는 사람이 좋은건지, 가슴이 뛰는 사람이 좋은건지, 같이있을때 재밌는 사람이 좋은건지 모르겠어.
Looks like there are three people then.
딱 3명이 있네.
I’m curious.
궁금하다.
You’re one of the people I’m curious about.
너는 궁금한사람이야.
Oh, me?
오 내가?
I think you’re pretty attractive.
매력적인 사람인것같기도 하고.
The ocean is amazing, though.
바다 너무 좋다 근데.
The weather isn’t great, but the water is nice.
날씨가 좋지는 않지만, 물(바다)은 좋네.
Do you know Jurassic World?
쥬라기월드 알아요?
It looks just like Jurassic World back there.
뒤에 쥬라기월드야 완전.
Do you know the movie If Only?
이프 온리라는 영화 알아요?
It’s kind of a melodrama.
그게 멜로이긴한데.
Oh, I love melodramas.
어 나 멜로좋아해.
Romance and melodrama aren’t the same, right?
로맨스하고 멜로가 다르잖아요.
I’m not sure what the difference is.
차이점을 모르겠어.
Is melodrama just romance?
멜로가 로맨스야?
Hello.
안녕하세요?
Welcome.
어서와.
Ah, it’s cold.
아 춥다.
Aren’t you cold?
안추워요?
Here, use a blanket.
담요 쓰세요.
Ah, I’m going.
아 나 갈게.
No, it’s okay. I’ll run.
아니야 나 뛰어갈거야.
You’re back?
오셨어요?
Did you have a fun conversation?
얘기 재밌었습니까?
Where were you?
어디있었어?
Where’s that guy?
그 남자는 어디갔어?
He’s talking to that girl.
그여자랑 얘기하고있어.
Oh, she came to him?
그여자가 오더라고.
Were you talking to that guy?
너는 그남자랑 이야기하고있었어?
To be honest, I don’t really know what he’s thinking.
저는 솔직히 그남자가 어떤 생각을 하는지 모르겠어요.
He’s hard to read.
속을 알수없는 사람이예요.
I can’t figure him out, and it’s making my feelings all mixed up.
알수없고 저를 헷갈리게 해서 마음이 복잡해졌어요.
She must’ve felt really frustrated.
진짜 답답했나봐.
Can I talk to you for a minute?
잠깐 얘기해도돼?
You said you read a book, right?
책읽었다며?
Yeah.
어.
That girl told me.
그 여자애가 말해줬어.
I opened it today.
오늘 펴봤거든.
You really opened it just like she said.
이거 그대로 펴봤구나.
But looking at this page made me think a lot.
근데 이쪽 면을 보고 좀 생각이 많아지는거야.
Wait, let’s dry those tears.
일단 너 눈물 조금 닦고.
Why would you give me a wet tissue when I’m crying?
나 우는데 물티슈를 주면 어떡해요.
Oh, sorry.
아 죄송합니다.
Now I’m flustered too.
나도 당황스럽네.
Here, use this. Talk while looking in the mirror.
자 이거. 거울보면서 얘기해.
Don’t mess up your makeup.
화장 무너지면 안되니까.
Honestly, it hasn’t been too hard for me since I came here.
나는 여기와서 힘든순간이 많진 않았어.
But today… for the first time, it was tough.
근데 오늘 처음으로 힘들었어.
In life, I’ve always done what I wanted to do.
나는 내가 살면서 내가 하고싶은대로 다 해왔고
And when I wanted something, I worked hard and got it.
내가 원하는건 노력, 의지로 해냈었는데
But here, I realized that sometimes effort doesn’t pay off.
내가 노력한게 안되는걸 느껴보니까 여기서
That’s when I started thinking about you.
난 이제 네 생각이 난거야.
Maybe you had a harder time than I thought.
네가 힘들었을수도있겠다, 내가 생각했던것보다 훨씬 더.
And I’ve seen how hard you’ve been trying for me.
계속 네가 나한테 노력하는것도 다 보이잖아.
Let’s be honest, I see it all.
솔직히 보이긴 하지.
Saying I didn’t notice would be a lie.
못느낀다고 하면 거짓말이잖아.
It’s not that I’m expecting anything. I’m just following my feelings.
나는 내가 뭘 바라고 노력하는게 아니라 내 감정이 끌리는대로 하고있는중이고
From the beginning, it’s always been you.
난 처음부터 너만 계속 했었거든.
I didn’t see anyone else.
아무도 안보였어.
I don’t know why—it was just a feeling.
왠지는 모르겠어 그 느낌이 있잖아.
It’s kind of surprising that it’s been like that from the start.
처음부터 그랬다는거는 좀 놀랍네.
I struggled because I wanted to go with you.
나는 너랑 가고싶어서 계속 힘들었지 근데.
Wait—your makeup’s okay now.
잠깐만. 닦였다.
Don’t cry.
울지말고.
I wanted to use the chance I earned today to be with you.
내가 스스로 노력해서 그 기회로 너한테 쓰고싶었단말이야 오늘.
When I did that Ssireum (Korean wrestling) match, I really wanted to win and go with you.
씨름했을때 꼭 너랑 가고싶었거든.
Really?
아 진짜로?
If I cry, it’ll be weird—so I’ll hold it in.
내가 울면 이상해지니까 나는 참을게.
I’m emotional, so I tear up easily.
내가 감수성이 풍부해서 눈물이 좀 있거든.
Let’s just cry together then.
그냥 같이울자 여기서.
Should we?
그럴까 그냥?
I’ll win the next game no matter what.
내가 다음 게임 꼭 이길게 진짜.
Okay?
알았지?
But if you get chosen instead, go and enjoy it for both of us.
근데 만약 선택 받으면 내 몫까지 재밌게 놀다와.
Can I really do that?
그게될까?
I want to go with you.
나는 너랑 가고싶은데.
It’s really hard for me.
난 진짜 그게 안돼.
Thanks for telling me.
얘기해줘서 고마워.
Since coming here, I’ve been the happiest.
나는 여기와서 지금 제일 행복해.
My face feels like it’s lagging—like a buffering screen.
얼굴 안면 버퍼링걸린느낌?
Really?
진짜?
Did you finish reading the book?
책 다 읽었어?
I finished everything I brought.
나는 가져온거 다읽었어.
All I’ve done here is read books.
여기와서 책만읽어 나는.
I’ve been reading a lot here, lighting fires, and waiting for you.
여기서 책 많이읽고, 불 많이 피우고, 널 기다리고.
Every time you came back, I’d wonder what you did.
네가 항상 다녀오면 뭐하고왔을까 궁금해서 물어보고.
I really want to go on a date soon.
빨리 데이트하러가고싶네.
Two days in a row—this must be a record, right?
이틀연속 기록아닌가요?
Looks like you’ll be going again today.
오늘 또 가시겠네요.
Do you want to get to know someone else?
다른분들은 좀 알아보고싶나요?
That’s why I’m talking before making a decision.
그래서 선택하기전에 얘기해보는중이였어요.
It’s not like this is a common opportunity, so I want to think carefully.
이게 흔한 기회는 아니고 잘 생각을 해봐야할것같아요.
I’m still thinking it over.
나는 계속 고민중이야.
I want to talk to more people too.
나도 다른사람하고 이야기를 많이 해봐야하는데.
So you want to have conversations with different people?
다양한 사람들과 이야기해보고싶은거야?
Yeah, exactly.
응 그렇지.
I haven’t had as many chances as the others.
기회가 많이 없었으니까 다른사람들에 비해서.
I need to think carefully.
신중히 생각을 해봐야지.
I wonder who she’ll take to Paradise.
그 여자는 누구를 천국도에 데려가려나.
Honestly, I haven’t decided yet.
사실 결정을 못했어요.
That guy is someone I’m curious about, and the other is someone I’m grateful to.
그남자는 제가 호기심을 가진사람이고 다른남자는 감사한사람이고.
Being in a position where I have to choose is overwhelming.
선택해야하는 상황이 부담스러웠어요.
What should I do?
나 어떡하지?
Grab your clothes.
옷 챙기세요.
I really don’t think it’ll be me.
저는 진짜 아닐것 같아요.
I feel like she’ll pick someone totally unexpected.
다른사람을 뽑을것같아요 의외의사람.
You can do it.
할수있어.
I’m sorry.
미안해.
Do whatever your heart says.
네 마음대로 해.
Is she still thinking? Why isn’t she saying anything?
고민하고있는건가? 왜 이야기안하지?
S2E8: https://rrrdgt.site/learning-korean-16/
