Single’s Inferno S2E5: Learning Korean Expressions

Learning Korean through Korean TV shows.
These are the words and phrases Koreans actually use.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.
In Paradise, one couple enjoys time at a theme park while another finds surprising common ground. A third couple develops some romantic chemistry.
Wow, is this the door?
와, 이게 문이예요?
Seriously?
진짜?
Is this really what the door looks like?
문이 저렇게 생겼어?
Right.
그러니까.
This is the room.
여기가 방이예요.
Ha, this is crazy.
하, 미치겠다.
This is the pool.
여기는 수영장이예요.
The pool is amazing.
수영장 대박이다.
I’m shocked.
충격적인데?
Let’s order room service first.
룸서비스 일단 시켜요.
What should we eat?
뭐 먹지?
Is it hard to decide?
선택하기 어려워요?
Should I choose?
제가 선택해요?
I was waiting for you to decide.
당신이 선택하기를 기다리고 있었어요.
Do you like rice or noodles?
밥을 좋아하세요 면을 좋아하세요?
What do you like?
당신은 뭐 좋아하세요?
I like rice.
밥 좋아해요.
Let’s order some rice too.
밥도 하나 시켜요.
What do you want to drink?
뭐 마실래요?
How much can you drink?
주량이 어떻게돼요?
I don’t drink alcohol.
제가 술을 안먹어서.
You don’t drink? Then I won’t either.
술 안 먹구나, 저도 안 마실래요.
No regrets?
후회 안 해요?
Why?
왜요?
You can drink if you want.
술 드셔도 돼요.
What drinks do they have?
술 뭐가 있어요?
I’ll have a glass of beer.
맥주 한잔 마실게요.
Let’s order quickly and then take a shower.
빨리 시키고 씻어야겠다.
What is all this?
이게 다 뭐야?
Wow, it’s like an amusement park.
와 놀이동산인데?
There’s no one here.
아무도 없네.
Feels like we rented the whole place.
전세 냈네.
It’s my first time renting out an amusement park.
놀이동산 전세 낸 거 처음이야.
So pretty.
너무 예쁘다.
So colorful.
알록달록해.
Let’s ride that first.
저것부터 타자.
Wow, we’re going up.
우와 올라간다.
This is thrilling.
스릴 있어.
It’s faster than I thought.
이거 생각보다 빨라.
It’s fun.
재미있다.
It’s even better because I’m here with you.
너랑 같이 와서 더 좋다.
I like it too.
나도 좋아.
This one flips over, right?
이거 뒤집어지는데?
Your hair looks like a pineapple.
너의 머리가 파인애플 같아.
It’s a merry-go-round.
회전목마다.
People usually take photos here.
원래 여기서 사진 찍어야 되는데.
Feels like my childhood is coming back.
동심이 살아난다.
I feel more relaxed.
여유가 생기는 것 같아.
It’s like getting a gift I never imagined.
상상하지 못했던 것을 선물받았네.
They filled this whole big table.
이 큰 테이블을 다 채우네.
I eat a lot of food.
나 음식 진짜 많이 먹어.
This is delicious.
이거 맛있다.
I can guess your age.
나는 너의 나이를 맞출 수 있어.
You look young.
너 어려보인다.
I’m 24.
난 스물넷이야.
What? I thought you were my age.
뭐야, 나는 네가 내 또래인 줄 알았어.
A four-year difference is still the same age range.
네 살 차이는 또래지.
You have the eyes of an artist.
너는 화가의 눈빛이야.
You drew your eyebrows really well.
눈썹을 되게 잘 그렸네.
He said he was surprised when he heard your job.
그 남자가 너의 직업을 듣고 놀랐대.
I’m a chef.
저는 요리사입니다.
I won the grand prize in a cooking competition.
대회에서 대상을 수상했습니다.
I have certifications in Korean, Western, and Chinese cuisine.
한식, 양식, 중식 자격증을 보유하고 있습니다.
I’ve been cooking for seven years.
요리 시작한 지는 7년 됐습니다.
I find the process of cooking fascinating.
요리하는 과정에 매력을 느낍니다.
I take pride in being a chef.
요리사로서 자부심이 있습니다.
I couldn’t help but be serious about cooking.
난 요리에 진심일 수밖에 없었어.
Why did you choose me?
왜 나를 선택했어?
When you told me ‘Don’t feel pressured,’ you seemed heavy-hearted.
네가 나에게 “부담 갖지 마”라고 했을 때 너의 마음이 무거워 보였어.
I felt like you gathered the courage to talk to me.
용기 내서 나에게 이야기를 해준 것 같다는 생각이 들었어.
You seemed like a good person, but I didn’t get the chance to talk to you.
네가 좋은 사람일 것 같은데 이야기할 기회가 없더라.
We didn’t have the chance to talk to each other.
우리 서로 이야기할 기회가 없었잖아.
I was really unsettled today, wondering if I should have done more.
“내가 아무것도 안 해도 되나” 하는 생각 때문에 오늘 너무 심란했어.
I was surprised and happy that you made the timing to talk to me.
네가 나와 이야기할 타이밍을 만들었다는 게 놀라면서도 좋았어.
The food is delicious.
음식이 맛있다.
We’re eating really fast right now.
우리 지금 진짜 빨리 먹고 있어.
I couldn’t enjoy it this much yesterday.
난 어제는 이렇게 맛있게 못 먹었거든.
Maybe you weren’t feeling well.
몸 컨디션이 안 좋았나 봐.
Really?
그런가?
I thought I wouldn’t ever go to Paradise Island because I can’t express myself well.
내가 표현을 잘 못해서 난 한 번도 천국도 못 갈 줄 알았어.
Would it be okay if I spoke in English?
영어로 이야기하면 좀 괜찮겠어?
Can you answer in English?
영어로 답할 수 있어요?
I’ll try my best.
최선을 다해서 해볼게요.
I get nervous when I speak English.
저는 영어할 때 좀 무서워요.
I sound different in English and Korean.
영어랑 한국어 말할 때 달라요.
Let’s speak in English.
영어로 이야기하자.
If you speak Korean, you drink.
한국어로 말하면 술 마시기.
If you lose, drink this.
네가 지면 이거 마셔.
It’s just one drink.
그냥 한 잔이잖아.
But what should I say to lose?
근데 내가 뭘 말해야 지는 거야?
I think you’ll lose this game.
이 게임에서 질 사람은 너인 것 같은데.
These are all mine. I’ll drink them.
이거 다 내 거야. 내가 마실 거야.
This game makes no sense.
이 게임이 말이 안돼.
You don’t need to worry about how much you’ll drink.
너는 얼마나 마실지 걱정 안 해도 돼.
Because I’ll drink it all.
내가 다 마실 거니까.
You speak English well.
영어 잘한다.
Thanks.
고마워.
I’ve lived in the U.S. all my life, but I still want to get better.
미국에서 평생 살긴 했지만 더 잘하고 싶네.
Let’s toast to our first night in Paradise.
우리의 천국도에서의 첫날을 위해 건배하자.
How was yesterday?
어제 어땠어?
You talked to me before the selection.
어제 선택하기 전에 나랑 이야기했잖아.
It was a challenge for me.
나한테는 그런 상황이 도전이었어.
I’ve never told a guy I want to talk first.
남자에게 먼저 이야기하자고 한 적 없어.
I’ve never approached a guy first.
먼저 다가간 적이 한 번도 없어.
But I felt like I had to –
내가 그렇게 해야겠다고 느낀건
Because I felt you were trying to talk to me.
네가 나와 대화하려고 노력하는 걸 느꼈거든.
I thought you were a good person.
나는 네가 좋은 사람이라고 생각했어.
I felt a connection.
나는 너한테 공감됐어.
I also lived in the U.S. for a year, so I understand you.
나도 미국에서 1년 살았기 때문에 너를 이해해.
I know what it’s like to have language difficulties.
언어적으로 어려움에 처한다는 게 뭔지 알아.
It was hard to adjust in the beginning.
초반에 적응이 힘들었거든.
Thank you for noticing.
알아봐줘서 고마워.
I felt like I didn’t fit in here.
나는 여기 어울리지 않는 것 같아.
So I tried to look after you more.
그래서 내가 너를 더 챙겼어.
I remember when you talked to me and asked questions.
네가 나한테 말 걸어주고 질문을 해줬던 게 기억나.
That meant a lot.
그게 고마웠어.
How old are you?
너의 나이가 궁금하다.
We’re 9 years apart.
나랑 9살 차이가 나네.
What should I do?
어떡해요?
Should I start using formal speech again?
존댓말 다시 해야 될 것 같은데?
But in English, there’s no formal or informal speech, so we’re just friends.
영어는 존댓말, 반말이 없으니까 다 친구지.
Still, you really do look younger.
근데 진짜 더 어려보이세요.
Do you think age difference matters a lot?
나이 차이가 많이 난다고 생각해?
Age isn’t that important to me.
나이는 그렇게 중요하지 않아.
I think a person’s job matters more.
난 직업이 더 중요하거든.
Do you dislike someone who’s busy and has no time?
시간이 없고 바쁜 사람이 싫어?
No, I’d actually respect someone who lives a busy life.
아니, 바쁘게 살면 존경할 것 같아.
They’re passionate about their work and cool.
자기 일에 대해 열정도 많고 멋있잖아.
Let me guess your job.
너의 직업을 맞혀볼게.
I think you’re a student.
학생일 것 같아.
What are you studying?
무슨 공부해?
I’m studying pre-med.
프리메드 공부해.
I’m a junior at Harvard.
하버드 3학년입니다.
I major in neuroscience and minor in computer science.
신경과학을 전공했고 부전공은 컴퓨터공학입니다.
After graduation, I want to go to med school and become a surgeon.
졸업 후 메디컬스쿨에 가서 수술하는 의사가 되고 싶습니다.
I’ve been participating in a research project on temporal lobe epilepsy at Boston Children’s Hospital for two years.
보스턴 소아 병원 연구실에서 2년 동안 측두엽 뇌전증 연구에 참여하고 있습니다.
I’m a doctor.
나는 의사야.
I was surprised when you said pre-med.
프리메드라 해서 놀랐어.
Are you going into plastic surgery?
성형외과 의사예요?
Wow.
대박.
I want to major in plastic surgery too.
저도 성형외과 전공하고 싶은데.
Why did you choose plastic surgery?
왜 성형외과를 선택했어요?
I enjoyed surgery, and it felt like a good fit for me.
수술이 재밌었고 그게 나랑 잘 맞았어.
It’s my dream.
제 꿈이니까.
I’ve wanted to be a doctor since I was six.
전 여섯 살 때부터 의사를 꿈꿨어요.
I was sick back then.
제가 아팠거든요.
I was hospitalized for a long time, and the doctors looked so cool.
입원을 오래 했는데 의사 선생님들이 멋있었어요.
It’s not easy to keep a dream for that long.
사람이 꿈을 오래 가지고 있지 쉽지 않은데.
You must do it.
꼭 해야겠네.
I really want to.
꼭 하고 싶어.
I want to go to med school and do surgery.
꼭 의대 가서 수술하고 싶어.
You’re going to be really busy, right?
되게 바빠지겠네?
It’ll be hard, but I’m excited.
힘들겠지만 기대돼.
So this is your last break before things get busy.
바빠지기 전에 마지막으로 여기 나온 거네.
We met like this, but you’ll have to go back.
이렇게 만났는데 넌 다시 돌아가야 되잖아.
I always go back and forth between Korea and the U.S.
나 항상 한국이랑 미국 왔다 갔다 해.
I spend most of my vacations in Korea to meet family and friends.
휴가로 가족이나 친구들 만나러 거의 모든 휴가를 한국에서 보냈어.
Are you more emotional or rational?
너는 감정적인 사람이야 이성적인 사람이야?
I’m a rational person.
나는 이성적인 사람이야.
Why did you change?
왜 그렇게 바뀐 거야?
Did something happen?
무슨 일이 있었어?
I used to go all-in when I dated.
예전에 연애할 때는 올인하는 스타일이었어.
It didn’t suit me.
그게 나랑 맞지 않았어.
Why didn’t it suit you?
왜 별로였어?
Because you hated making mistakes or getting hurt?
네가 실수하거나 상처받는 게 싫어서?
Exactly.
정확히 그거야.
Honestly, I’m the opposite of you.
솔직히 나는 너랑 정반대야.
I’m usually rational, but when it comes to dating or love, I follow my heart.
살면서 대부분 이성적이긴 하지만, 데이트나 사랑에 관해서는 언제나 마음 가는 대로 해.
Even if I get hurt.
내가 상처를 받는다 해도.
I think I’m a spontaneous person.
내가 즉흥적인 사람이라고 생각해.
I like taking risks too.
위험을 감수하는 것도 좋아하고.
But you said you never approached a guy first.
근데 남자한테 먼저 다가가지 않았잖아.
Yeah, it’s hard for me.
응 나는 그게 어려워.
Because I’ve never done it.
해본 적이 없으니까.
I didn’t have a chance either.
그럴 기회도 없었고.
If I had the chance, maybe I would have.
기회가 있었으면 했겠지.
I think you should try approaching more guys.
난 네가 더 많은 남자들에게 다가가보면 좋겠어.
Just like you approached me.
나한테 먼저 다가왔던 것처럼.
That’s interesting.
흥미롭네.
Looks delicious.
맛있겠다.
Do you have a bottle opener?
병따개 있어요?
Here it is.
여기 있네.
Why?
왜요?
Want me to do it for you?
해드릴까요?
How do you use this?
이거 어떻게 하는 거야?
Isn’t this for your head?
이거 머리에 쓰는 거 아니에요?
Why would you put this on your head?
이걸 왜 머리에 써?
I’m not good at these things.
제가 이런 거 잘 모르거든요.
Please understand even if I’m clumsy.
서툴러도 이해를 해주세요.
I’ll teach you. I’m your senior.
제가 알려드릴게요. 제가 선배님이잖아요.
It’s really refreshing.
진짜 시원하다.
Feels like you are alive again, right?
살 것 같죠?
You weren’t smiling like this earlier.
아까는 이렇게 안 웃었어.
This is the first time I’ve seen you smile like this.
이렇게 웃는 거 처음 봐.
This is nice.
좋네요.
Why am I so clumsy today?
나 왜 이렇게 뚝딱대지?
Do you like sauce?
소스 좋아하세요?
I’ll help myself.
제가 알아서 먹을게요.
You’re brave.
씩씩하네.
You make me feel brave.
당신은 저를 씩씩하게 만드네요.
I don’t want to seem too kind and make you uncomfortable.
과한 친절은 부담스러울까 봐요.
I’m just trying to be nice, but it might not feel that way.
나는 호의를 베푸려는 건데 그게 아닐 수도 있잖아요.
I try to keep a proper boundary.
저는 적당한 선을 지키려고 해요.
I forgot what I wanted to say.
할 말 까먹었어.
But why am I so nervous?
근데 왜 이렇게 긴장하게 되지?
Why?
왜요?
I just can’t start the conversation easily.
쉽게 말을 못 꺼내겠어요.
With me?
저한테?
Is it something bad?
안 좋은 건가?
We’ll never know, right?
그건 모르죠.
We can talk about anything here, right?
여기선 다 말해도 되죠?
How old are you?
나이가 어떻게 되세요?
I think we’re around the same age.
나이 저랑 비슷할 것 같은데.
Should I call you oppa?
오빠라 해야 되나?
Just call me whatever you want.
그냥 하고 싶은 대로 부르세요.
Okay.
그래.
Hey.
야.
What does this mean?
이거 무슨 의미예요?
It’s not an arm sleeve, right?
팔토시 아니죠?
This tattoo means ‘warrior.’
이 타투는 전사(Warrior)의 의미예요.
Do you have a religion?
혹시 종교 있어요?
I don’t have one.
무교예요.
I was in the military.
저는 군인이었어요.
It suits you well.
잘 어울려요.
I served in the UDT for four years before discharge.
UDT에서 4년 생활하고 전역했어요.
That’s amazing.
대박이다.
I got this UDT tattoo on my body.
저는 UDT를 몸에 새긴 거예요.
This shape is a bullet.
이 모양은 탄(총알)이거든요.
What do you do now?
지금은 뭐 하세요?
I’m a YouTuber.
저는 유튜버하고 있어요.
After retiring from the navy special forces, I became a content creator.
저는 해군 특수부대를 전역하고 크리에이터로 활동합니다.
I focus on military-related content using my expertise in tactics and shooting.
전술이나 사격 부분 전문성을 살려서 밀리터리 쪽 콘텐츠를 준비 중입니다.
What do you do?
무슨 일 해요?
I’m a university student.
저는 대학생이에요.
What’s your major?
무슨 과예요?
Piano.
피아노과요.
What year are you in?
몇 학년이에요?
Fourth year, first semester.
4학년 1학기요.
I didn’t go to college, so I’m not familiar with the system.
전 대학을 안 가서 시스템을 잘 몰라요.
Well, that happens.
뭐 그럴 수 있죠.
Now we’ve finally revealed our identities.
이제야 서로의 정체가 밝혀졌네.
That’s fascinating. It’s my first time meeting someone from UDT.
신기하다. UDT 출신 처음 봐요.
It’s my first time meeting a pianist too.
저도 피아니스트 처음 봐요.
Did you expect me to show up?
저 나올 것 같았어요?
No.
아니요.
I was so surprised because I didn’t expect it at all.
저도 생각도 못해서 깜짝 놀랐어요.
I really didn’t think you’d come.
진짜 안 나올 줄 알았어요.
You asked about ideal types during lunch.
아까 점심에 이상형에 대해 물어봤잖아요.
I thought I wasn’t your type, so I didn’t think you’d pick me.
나는 해당 안 돼서 안 나올 거라 생각했어요.
Even though I knew I wouldn’t be picked, I was afraid of being rejected, so I thought choosing someone else would be less painful.
안 나올 거라는 건 알고 있었지만, 거절당하는 게 두려워서 다른 사람 뽑는 게 더 수치스러워요.
I also thought about whether I should choose someone who likes me or someone I like.
저도 ‘나를 좋다는 사람’을 선택해야 할지 ‘내가 좋아하는 사람’을 선택해야 할지 생각을 했어요.
In the end, I chose what I really wanted.
제가 하고 싶은 대로 선택을 했어요.
Even if it doesn’t work out, I thought I’d just have fun in hell island.
잘 안돼도, 나는 지옥도에서 재밌게 놀면 되지라고 생각했어요.
I was surprised you came out.
당신이 나와서 놀랐어요.
Me too.
나도 그랬어.
We were thinking the same thing.
똑같은 생각이었네.
You won the game.
게임에서 이겼잖아요.
You were really cool.
진짜 멋있었어요.
You don’t seem to express your feelings much.
표현을 잘 안 하시는 것 같아요.
I’m not a big fan of showing my emotions.
저는 티 내는 것을 별로 안 좋아해요.
I feel embarrassed when I show my emotions.
제 감정 드러내는 거요. 내 감정이 표현됐을 때 부끄럽다는 생각이 들어요.
Like you got caught?
뭔가 들킨 느낌이요?
Exactly.
정확하네요.
This is going to be fun.
재밌겠다.
It must be emotional being here.
여기 있으면서 감정적으로 되는 게.
I hope someone makes me feel that way.
절 그렇게 만드는 사람이 있다면 좋을 것 같아요.
How’s the food?
그 음식은 어때요?
You just said it’s good, right?
방금 맛있다고 표현한 거지?
Feels like we’re really getting to know each other.
이제 서로에 대해 알아가는 것 같아요.
I need time to get close to someone.
저는 친해지는데 시간이 필요해요.
I’m a bit guarded.
경계도 많이 하고.
But once I’m close, I treat people well.
그런데 친해지면 잘해요.
I’ll wait for you.
제가 기다려줄게요.
You seem a little playful.
본인도 약간 장난기가 있는 것 같은데?
You don’t like people crossing the line, right?
약간 선 넘는 거 안 좋아하죠?
I’m fine with it.
저 괜찮아요.
So I can cross the line?
선 넘어도 돼요?
Hmm, I see.
음 그렇구나.
Are you afraid of water?
물은 무서워하나요?
No, I’m not.
아니요. 안 무서워해요.
Then let’s try getting in the water once.
그럼 물은 한번 들어가보자.
If you don’t want to, that’s okay.
싫으면 말고.
Are you going in alone?
너만 물에 들어갈래?
I can watch from here.
내가 봐줄 수 있어.
Just watching?
구경?
That’s fine too.
그것도 상관없고.
What were you doing?
뭐하고 있었어?
Nothing really.
아무런 생각 없어.
Did you draw?
그림 그렸어?
Should I draw you too?
나도 그려줄까?
I should’ve asked you to draw me with makeup on.
화장한 상태에서 그려달라 할걸.
This is kind of embarrassing.
너무 민망한데.
You’re really focused.
엄청 집중하는데?
I drew it really well, right?
진짜 너무 잘 그렸지?
This is the prettiest I’ve ever drawn a human.
내가 그릴 수 있는 인류 중에 제일 예쁘게 그린 거야.
Thank you.
감사합니다.
Let me put a face mask on you.
팩 붙여줄게.
Your face is small, so it doesn’t fit well.
얼굴이 작아서 팩이 남는다.
It’s cold but refreshing.
차가운데 시원해.
When you smile, the mask falls off.
웃으니까 팩이 떨어져.
Let’s each ask one question we’re curious about.
한 명한테 한 번씩 궁금한 거 물어보자.
If there’s anything you want to ask, go ahead.
질문하고 싶은 거 있으면 해.
Has anything changed after what happened today?
오늘 일을 계기로 변동이 있어?
I wouldn’t make the same choice again.
오늘과 같은 선택은 하지 않아.
Why?
왜?
I don’t think it was the right match.
맞지 않을 것 같아서.
Oh, I feel like it was the wrong choice.
아, 틀린 선택을 한 것 같아.
That happens.
그럴 수 있지.
You said you were unsure about today’s decision.
오늘 선택을 고민했다고 했잖아.
Is the person you were unsure about one of these two?
그 고민을 한 사람이 이 둘 중에 있어?
Yes.
있어.
Now I’m curious.
궁금하다.
How many times did your decision change after the first pick?
첫 선택 이후에 몇 번 바뀌었어?
It didn’t change at all.
난 안 바꼈어.
Not even once?
한 번도 바뀐 적 없어?
You’re straightforward.
직진남인데?
I was just curious, so I didn’t change.
그냥 궁금하니까 안 바꼈어.
Do you think your choice will change after today?
오늘 일을 계기로 선택이 바뀔 것 같아?
Not yet.
아직은 안 바뀔 것 같아.
I want to get to know the person I’m interested in first.
내가 관심 있는 사람을 먼저 알아보고.
Unless they push me away or reject me.
그 사람이 날 밀어내거나 거절하거나 하지 않는 이상은.
What if you think you’ve expressed everything, but you don’t get chosen next time?
만약 네가 표현을 다 했다고 생각했는데 다음에 네가 선택 못 받는다면 어떻게 할 것 같아?
What if you speak seriously, but it still doesn’t work out?
진지하게 이야기해도 안되면?
I think I’d cry.
진짜 울 것 같아.
And if you get rejected again in that situation?
그 상황에서 또 거절당하면?
That girl has already been to Paradise with two guys, and if she goes again, that’ll make three.
그 여자는 일단 두 명이랑 갔다 온 거고 또 간다면 세 명이랑 가는 거잖아.
That means I still have a chance.
그럼 아직 내 카드가 남아있는 거니까.
So would you still choose her?
그래도 또 선택할 것 같아?
Yes, I’d keep trying until we go to Paradise together.
응, 같이 천국도를 갈 때까지는 이야기를 하려고 할 것 같아.
It’ll just take longer.
오래 걸릴 뿐.
Maybe she doesn’t realize how big your feelings are.
그 사람이 너의 마음 크기를 모를 수도 있어.
Because I’m not good at expressing.
내가 서툰 부분이 있으니까.
I support you.
응원해.
Thanks for being honest.
솔직하게 말해줘서 고마워.
You’re really good at swimming.
너 수영 진짜 잘한다.
Isn’t it fun?
재밌지?
It’s fun, but I feel a bit awkward.
재밌는데 어색해.
You look really pretty right now.
너 지금 되게 예뻐.
You’re so pure-looking, but your body is cool.
되게 청순한데 몸은 멋있어.
Is it warm?
따뜻해?
It’s crazy, feels like a hot spring.
장난 아니야, 온천 같아.
Should I dip my feet in?
나 발 담가볼까?
The water’s fine, it’s warm.
물 괜찮아, 따뜻해.
It’d be a shame not to play in the water.
물놀이 안 하면 너무 아쉬울 것 같아.
Right?
그렇지?
Then I’ll go get changed.
갈아입고 올게 그러면.
Ah, I feel so shy for some reason.
뭔가 너무 부끄러운데?
But it’s really warm.
근데 진짜 따뜻하다.
That was a good decision.
좋은 선택이야.
Right?
그렇지?
I couldn’t swim yesterday.
어제는 수영 못했거든.
Why not yesterday?
어제는 왜 안 했어?
The situation was a bit off.
상황이 좀 그래서.
But you’re doing it today.
오늘은 하고 있네.
Exactly.
그러니까.
This is hilarious.
진짜 웃긴다.
Did you get a mosquito bite here?
여기 모기 물렸어?
Is that a bruise?
멍인가?
It’s a Mongolian spot.
몽고반점이야.
How did you even notice that?
이걸 어떻게 봤어?
I’m good at noticing things like that.
나 그런 거 잘 봐.
You’re relaxed now, right?
긴장 좀 풀리지 이제?
I feel mellow and good.
노곤하고 좋은데.
If a man and woman played a game together, what kind would it be?
남자랑 여자가 같이 한다면 무슨 게임할까?
Maybe something like that.
그런 거 할 수도 있을 것 같아.
I don’t even know what I’m saying right now.
나 지금 무슨 말 하는지 모르겠어.
You’re the one who brought it up.
네가 말해놓고.
But I’m also curious, what’s your ideal physical type?
근데 그런 것도 궁금해. 너의 외적인 이상형.
Do you have one?
있어?
You.
너.
Oh really?
아 진짜?
Cute and sexy.
귀엽고 섹시한.
That’s why I asked to eat lunch with you today.
그래서 오늘 너랑 점심에 밥 먹자고 했지.
When did we start speaking informally?
우리 언제 말을 놨지?
At some point, we just did.
어느 순간 말을 놨어.
Maybe because we got comfortable.
편해져서 그런가.
Your face didn’t get wet at all, right?
물이 얼굴에 하나도 안 닿았지?
Now I feel like I can just go to bed.
이제 자러 가면 될 것 같은데.
But it was fun, right?
그래도 재밌었지?
Thanks for coming into the water.
물에 들어와줘서 고맙네.
Hold on.
기다려봐.
Come up like that. I’ll help you dress.
그대로 올라와. 입혀줄게.
Thanks.
고마워.
Can I come in for a bit?
오빠 나 잠깐 들어가도 돼?
Yeah, come on in.
들어와도 돼.
Do you know how to do hair?
머리 할 줄 알아?
Not really.
머리 잘 못해.
Should I try fixing it for you?
좀 만져줄까?
I’ve never done a woman’s hair before.
난 여자 머리 처음 해보는데.
Is this how it’s done?
이렇게 하는 거 맞지?
This part needs to be pressed down more.
여기 좀 더 눌러야겠다.
Is it okay?
괜찮은 거 맞아?
This part needs more volume.
여기가 좀 더 살아야 돼.
Do you have hairspray?
헤어스프레이 있어?
What are you doing now?
지금 뭐 하세요?
This will be perfect once I finish this.
이거만 하면 완벽해질 것 같아.
Let’s do our best today.
오늘 하루도 힘냅시다.
Today’s going to be pretty exhausting.
오늘 상당히 고될 것 같아.
The bag feels heavier when coming back with it.
짐 들고 돌아올 때 가방이 더 무겁게 느껴져.
Even if it’s sad, just one match will make you happy.
슬프다가도 딱 한번 매칭 되면 기쁠걸.
Are you crying?
너 우는 거 아냐?
I’m curious how it’ll be.
궁금하다 어떨지.
I wonder who they went with.
누구랑 갔을지가 궁금해.
If the guy with her is holding her bag, would you take it away?
그 여자랑 같이 간 남자가 가방 들고 있으면 뺏어?
Don’t be ridiculous.
오버하지 마.
We’ve got plenty of time.
시간 많으니까.
Are we too far from the others?
우리 너무 다른 사람과 거리가 머나?
It’s fine. We have our own pace.
괜찮아 우리만의 걸음걸이가 있는 거지.
We move at our own speed.
우린 우리만의 속도가 있는 거야.
Those two are late.
늦게 오네 저 둘은.
Did you have fun?
잘 놀다 왔어요?
Did you get some rest?
잘 쉬었어요?
Yeah, I did.
잘 쉬었죠.
Are your outfits matching?
둘이 옷 맞춘 거예요?
He copied what I wore.
저를 따라 입었어요.
Shall we go listen to their story?
얘기를 한번 들어보러 갈까요?
How was your date?
데이트 어땠어요?
We had so much fun.
엄청 재밌게 놀다 왔어요.
We just said whatever came to mind.
서로 아무 말 대잔치였어요.
But it was really funny.
근데 되게 웃겼어요.
It was funny, and we also had some deep conversations.
웃겼고 깊은 이야기도 나눴고.
Still, I was surprised.
근데 놀라긴 놀랐다.
There were rides.
놀이기구가 있었어.
I thought she was really impressive.
그 여자는 대단하구나 싶었어.
Did you talk in English?
영어로 대화했어?
That’s cool.
멋있네.
I was able to say everything I wanted in English.
영어로 하니까 할 말을 다 했어.
That must have been a relief.
답답한 게 풀렸겠다.
He understood everything in English.
그 남자는 영어를 다 이해하더라고요.
He seems like a confident person.
자신감 많은 사람인 것 같아.
Look at her expression.
저 여자 표정 봐봐.
I like reading people’s expressions.
난 사람 표정 보는 걸 좋아하는데.
Did you swim yesterday?
어제는 수영했어?
Were there a lot of surprises?
의외인 것들도 많았어?
Some things were different from the first impression.
첫인상이랑 달랐던 것도 있어.
Were you surprised when you heard the job?
직업 들었을 때 놀랐어?
I wasn’t shocked, but it was unexpected.
엄청 놀라진 않았는데 의외였어.
The age was exactly what I expected.
나이도 예상했던 그대로고.
You must have good intuition.
촉이 좋았나 보네.
I was surprised by him.
난 그 남자가 의외였어.
I guess I misread things a bit.
내가 좀 잘 못 봤구나.
Did you have fun?
재밌게 놀았어?
It was my first time too, so it felt new.
저도 처음 가봐서 신기했어요.
Did you talk a lot?
얘기 많이 했어요?
We talked more than we do here.
여기 있을 때보다 많이 했어요.
How do you feel after knowing their personal info?
신상 아니까 어때요?
It didn’t really change anything after knowing.
알고 나서 딱히 달라지는 건 없었어요.
Even on the first day, you talk a lot when you go to Paradise.
첫날이여도 천국도 가면 대화를 많이 하죠.
We definitely talked a lot.
대화는 확실히 많이 했어요.
You’re going to talk with her, right?
그 여자랑 이야기할 거죠?
Yes.
네.
Tell me when you’re done.
끝나면 말해주세요.
Got it.
알겠습니다.
You were cool.
멋있었어.
Can I come in for a bit?
잠시 들어가도 되나요?
Do you have time?
시간 되세요?
Yes, I do.
네, 시간은 돼요.
Wanna step outside for a bit?
잠시 나갈래요?
No, I don’t have time.
아니요, 시간 없어요.
Did someone put on perfume?
누가 향수를 뿌렸나?
That was probably me.
제가 뿌렸을걸요.
Oh, really?
그런가요?
It smells kind of familiar.
익숙한 향인 것 같아서요.
S2E6: https://rrrdgt.site/learning-korean-14/

One Comment