Single’s Inferno S2E4: Learning Korean Expressions

Learning Korean through Korean TV shows.
These are the words and phrases Koreans actually use.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.

A charismatic newcomer captures Shin Seul-ki’s attention. For the second couple selection, some follow their heart while others seek someone new.

We didn’t expect that situation today.
오늘 그 상황은 우리가 생각하지 못했어.

Two of you have very different types.
둘이 타입이 되게 다른데요?

You two look very different.
둘이 외모가 되게 달라요.

Did he pick you guys just because you are pretty?
그냥 예뻐서 그 남자가 고른 건가?

Wasn’t he cool earlier?
아까 멋있지 않았어요?

Looks like she totally fell for him.
완전 그 남자한테 반한 것 같은데?

What was your first impression of him?
그 남자의 첫인상이 어땠어요?

He seems to have a free-spirited job.
자유로운 직업일 것 같아요.

I thought his hair was really interesting.
저는 머리가 되게 신기했어요.

He has a strong presence.
본인의 무게감이 있더라고.

His confidence looked cool.
자신감이 멋져 보였어.

Feels like everything’s going to change.
모든 게 다 바뀔 것 같아.

What kind of person do you think he is?
어떤 분일 것 같아?

He seems quiet.
과묵하실 것 같아.

But he might be fun too.
재밌기도 할 것 같아.

He might be different from his first impression.
첫인상이랑 다를 수도 있을 것 같아.

Have you been waiting long?
오래 기다리셨어요?

It’s hot, isn’t it?
더우시죠?

Yes.
네.

I only poured half the sauce. Please add as you like.
소스 반만 부었어요. 취향껏 드세요.

Please eat.
드세요.

Your expression hasn’t changed at all.
표정의 변화가 없으시네요.

You have charisma.
카리스마 있으세요.

I’m just nervous.
긴장돼서요.

What’s your personality like?
성격이 어때요?

I’m shy around strangers.
저는 낯을 가려요.

I asked you to eat with me, but I’m shy too.
제가 같이 식사를 하자고 했는데 낯을 좀 가려서.

I picked you because I liked your first impression.
첫인상이 좋아서 골랐어요.

You seemed bright and pretty, which I liked.
밝으셔서 좋았고 예쁘셔서 좋았어요.

You’re really honest.
되게 솔직하시네요.

Was I only bright?
저는 밝기만 했나요?

Your bright energy is really nice.
밝은 모습이 보기 좋아요.

Do you have an ideal type?
이상형이 있어요?

Someone I feel something from at first sight.
처음 봤을 때 느낌이 오는 사람이요.

Isn’t that hard?
어려운 거 아니에요?

Feeling is most important, and if we can talk well, that’s great.
느낌이 가장 중요하고 대화가 통하면 좋을 것 같아요.

For looks, I like someone pretty.
외적인 거는 예쁜 사람이 좋죠.

I like someone with good manners who speaks kindly.
저는 매너가 좋고 말을 예쁘게 하는 사람이 좋아요.

What about you two?
두 분은 어때요?

I like someone who smiles well. Someone I want to resemble.
저는 잘 웃는 사람. 제가 닮고 싶은 사람이요.

I like someone with a mindset I can respect.
존경할 수 있는 마인드 가진 사람을 좋아해요.

How was Paradise?
천국도 어땠어?

It was comfortable.
쾌적하더라고.

The bathroom and shower were nice.
화장실, 샤워실이 좋아.

Did you feel any change in your emotions after coming back?
갔다 오고 나서 감정의 변화가 생겼어?

You have to talk to get to know someone.
가서 얘기를 해야지 사람을 알 수 있잖아.

It feels like everything suddenly changed.
확 달라지는 것 같아.

There’s definitely been a change.
변화는 있지.

It’s difficult.
어렵구만.

Just because you went to Paradise, it’s not the end.
천국도 갔다고 이게 끝이 아니니까.

I haven’t even started yet.
난 아직 시작도 안 했어.

I’m curious what will happen now that someone new has arrived.
새로운 분이 와서 어떻게 될지 궁금하다.

What do you think of the new person?
새로 온 분은 어때요?

We didn’t talk much, but he seems calm.
대화는 많이 안 했는데 차분하셔.

Then how did you eat dinner?
저녁은 그럼 어떻게 먹었어요?

We had to cook using radish and pumpkin.
무랑 호박으로 요리를 해야 돼요.

We also had to fetch the water from over there.
물도 저기서 길러와야 돼요.

Are you teasing me?
저 놀리는 것 같은데.

There is a bathroom, but still…
화장실도 있긴 있어요.

Do we have to dig with a shovel?
삽으로 파야 되나요?

I didn’t expect this.
예상 못했네요.

Have you been to Paradise?
천국도 갔다 오셨나요?

I think at least one of you has been there.
둘 중에 한 분은 갔다 왔을 것 같은데.

I like someone with a kind and friendly impression, but that guy was the opposite.
제가 선하고 서글서글한 인상을 좋아하는데 그 남자는 반대더라고요.

He felt different and made me nervous, so I wanted to get to know him.
색다르게 다가오고 긴장돼서 알아가 보고 싶었어요.

He seems intense and charismatic, but fun once you talk to him.
그 남자는 분위기가 강렬하고 카리스마 있는데 이야기 나눠보면 재미있는 분인 것 같아요.

I want to keep watching and see how he is.
앞으로 지켜보고 싶은 생각이 있어요.

Please introduce yourself.
자기소개 해주세요.

Who went to Paradise yesterday?
어제 천국도 누구 갔어요?

Hell Island isn’t so bad either.
지옥도도 괜찮아요.

Everyone’s so tall.
다들 키가 크시네.

How did you feel when you were walking up earlier?
아까 걸어왔을 때 어땠어요?

Everyone looked like really cool people.
다들 멋있는 사람들인 것 같았어요.

Even their outfits were flashy.
옷차림부터 화려했어요.

It intimidated me.
그래서 기가 죽었어요.

You looked great today.
오늘 멋있었어요.

You make great eye contact, and you’re cuter than I expected.
아이컨택도 잘하고 생각보다 귀여우세요.

Want to step outside for a minute?
잠깐 나오실래요?

I don’t know who to pair up with.
나는 누구랑 해야 할지 모르겠어.

I want to talk to the new person.
저는 새로 온 분이랑 이야기하고 싶어요.

I wanted to talk to you, but you were busy.
당신과 대화를 나눠보고 싶었는데 바빠서.

You’re really popular.
인기가 너무 많아요.

I didn’t have enough courage.
제가 용기가 부족했어요.

Sit here where you can see the ocean.
여기 바다 보이는 곳에 앉으세요.

What do you think overall?
전체적으로 어떤 것 같아?

It feels like the tension is gone.
경직된 게 풀린 느낌이야.

I saw how you tried to bring us together and worked hard behind the scenes.
너는 우리의 화합을 만들어주기 위해 애쓰고 뒤에서 안 보이게 노력하는 게 보였거든.

You worked so hard, you were the best.
네가 너무 열심히 해서 최고였어.

I liked you from the beginning.
나는 처음부터 계속 네가 좋았어.

I wanted to talk to you yesterday too, but I was worried I’d seem too forward.
어제도 너한테 말을 걸어보고 싶었는데 부담스러워 보이고 가벼워 보이지 않을까 싶었어.

Don’t feel pressured, it’s not a confession.
고백처럼 한 거 아니니까 부담 갖지 마.

How was the pork cutlet?
돈가스는 어땠어?

I’m not really a fan of pork cutlet.
돈가스는 별로 안 좋아해서.

I appreciate you saying that.
그런 이야기 해주는 게 뜻깊다.

Do you have time to talk?
시간 괜찮으면 이야기 좀 하자.

Sit somewhere comfortable.
편한 곳에 앉아.

I wanted to talk to you, but there wasn’t a chance during free time.
얘기를 해보고 싶었는데 자유시간, 기회가 없었어.

Yesterday, when we talked briefly, I noticed we’re both left-handed, and that made me curious.
어제 너랑 이야기 잠깐 하면서 왼손잡이라는 공통점이 있어서 궁금했어.

When we talked, you gave such good compliments.
얘기를 나눴을 때 칭찬을 네가 잘해주더라고.

You’re good at noticing details and asking thoughtful questions.
너는 세심한 걸 체크를 잘해서 물어보는 것을 잘하더라.

You know how to make people feel good with your words.
사람 기분 좋은 말을 잘 하는 것 같아.

I wanted to talk to you today because I felt I should express more to you.
너에 대해 표현을 많이 해야 되니까 오늘 이야기하고 싶었어.

I can’t look into your eyes very well.
난 눈을 잘 못 쳐다보겠어.

Why?
왜?

I don’t know why.
모르겠어. 왜인지는 모르겠다.

Are you good at making eye contact?
넌 눈을 잘 쳐다봐?

By the way, you have a pretty nose.
근데 너 코가 예쁘다.

I bet you hear that a lot.
그런 얘기 많이 듣지?

There’s no part of you that isn’t pretty.
너는 안 예쁜 데가 없는데?

Are you always this energetic?
원래 텐션이 좋은 성격이야?

When I’m tired physically, it shows right away.
나는 체력적으로 힘들면 금방 티가 나.

There are a lot of hard moments here.
여기 있다 보면 힘든 일이 많잖아.

I’ll read your expression to know how you feel.
너의 표정을 보고 읽을게.

When things are tough, you just want to be alone and not talk, right?
힘들 때는 혼자 있는 게 좋고 말 안 거는 게 편하잖아.

The sparkle on the ocean is called “yoon-seul” in Korean.
바다 반짝이는 거 이름이 ‘윤슬’이래.

It looks like diamonds are shining.
다이아몬드가 반짝거리는 것 같아.

I have so many things I want to say to you.
너한테 말하고 싶은 게 너무 많아.

Is someone inside?
안에 누구 있어요?

Would you like to go see the ocean together?
같이 바다 보러 가실래요?

Sure.
좋아요.

It’s hot.
덥다.

Your face might get really tanned.
얼굴 엄청 탈 것 같은데.

I’ll stay by myself.
저 혼자 있을게요.

Have you been here for two days?
여기서 이틀 있었나요?

Today makes it three days.
오늘까지 3일이요.

Do you have someone who’s your ideal type?
이상형인 사람이 있어요?

Not 100%, but someone close.
100퍼센트는 아니고 비슷하게 있어요.

How about you?
당신은요?

I think I need to talk more to find out.
저는 좀 더 대화를 해봐야 할 것 같아요.

I think I do have someone in mind.
일단은 있어요.

First impressions and conversations feel really different.
이게 첫인상이랑 대화해보고 나서의 느낌이 되게 달라요.

That’s why this is so interesting.
그래서 지금 되게 재밌어요.

Are you flexible when it comes to dating standards?
애인을 만날 때 기준이 프리한 편인가요?

Can you understand your partner hanging out with female friends over drinks?
여사친과의 술자리를 이해해줄 수 있어요?

Yes, but at least they should let me know in advance.
네 근데 최소한의 연락은 해준다든지 미리 말을 해주면요.

That’s cool.
멋지네.

The sunlight is so strong I can’t open my eyes.
햇빛이 강해서 눈이 안 떠진다.

I don’t want to frown.
인상 쓰고 싶지 않은데.

This is my bed, feel free to sit here.
여기가 내 침대인데 여기 앉으면 돼.

Are you curious about me?
내가 궁금해?

We did talk a little, didn’t we?
얘기를 나랑 조금 해보긴 했잖아.

I wondered if you wanted to get to know me more.
나를 더 알아보고 싶은 마음인가 싶어서.

Yeah, I’m curious about you.
맞아, 나는 네가 궁금해.

From the beginning, I’ve only had one person in mind.
나는 첫인상 때부터 쭉 똑같은 사람을 이야기해왔어.

I wasn’t confused at all.
헷갈리는 게 없었어.

From the moment I sat next to you, it was you.
처음 옆에 앉았을 때부터 너였어.

What about you?
너는 어땠어?

I think my feelings kept changing.
나는 계속 바뀌었던 것 같아.

I’m trying to see it as a process to figure out who I really like.
마지막까지는 호감 가는 상대를 결정하는 과정이라 생각하려고.

I need to talk to more people.
더 많은 사람들과 이야기를 나눠봐야겠네.

Are you curious about me?
너는 내가 궁금해?

Of course I am.
궁금하지, 당연히.

But we can only talk in limited situations.
근데 제한적인 상태에서 얘기를 할 수밖에 없잖아.

I wish we could talk without those limits.
그런 게 없이 대화를 해보고 싶다는 생각이 있긴 하지.

You’re one of those people I feel that about.
너도 그런 사람 중 한 명이야.

Did you have fun?
잘 놀다 왔어?

Take care.
잘 가.

I talked to that girl.
나 그 여자랑 이야기했어.

After talking to her, I started liking her more.
얘기 해보니까 그 여자가 더 좋아진다.

I want to talk to her more.
이야기 더 해보고 싶다.

How did it feel talking to her?
그 여자랑 이야기하니까 어때?

She’s a really nice person. She’s great.
진짜 좋은 사람이야, 괜찮고.

Who asked to talk first?
누가 먼저 이야기하자고 했어?

She did.
그 여자가 했어.

She has girl crush vibes but also unexpected charm.
걸크러시인데 반전 매력이 있어요.

Her first impression was cold, but she’s different when you talk to him.
첫인상이 차가워 보였는데 얘기하면 달라.

He said that about himself too.
본인도 그렇다고 해.

We’re kind of similar. We get along well.
나랑 좀 비슷해. 얘기가 잘 통해.

She told me I’m unexpected, cool and charming.
내가 의외래, 쿨하고 매력적이라고.

She was probably just being nice.
그냥 좋게 말해주는 거지.

Are we all going to Paradise this time?
우리 전부 천국도를 갈 수 있는 거 아냐?

No one’s going to make a risky choice, right?
위험한 선택을 하지는 않을 거 아냐.

I’m getting more nervous as time goes by.
시간이 갈수록 긴장된다.

I want to go, but I don’t know if I can.
가고 싶은데 갈 수 있을지는 모르겠어.

It’ll be really hard if I don’t go to Paradise.
천국도 못 가면 진짜 힘들 것 같아.

Who do you think will go today?
오늘 누구누구 갈까?

I hope everyone gets to go.
다 가면 좋겠다.

Everyone has their own charming personality.
다들 다른 개성들이 매력적이에요.

I feel drawn to her, my gut says so.
그 여자는 제 촉이 그쪽으로 향했기 때문에 궁금증이 커요.

She has high energy but is still easygoing.
그 여자는 텐션을 지키면서 털털해요.

We had good chemistry when we talked, and that’s what attracted me.
그 여자는 나랑 대화가 잘 맞는데 이런 부분에 매력을 느꼈어요.

I want to get to know her more, so I think I’ll keep trying until Paradise.
그 여자를 알아보고 싶은 감정이 너무 커져서 천국도 갈 때까지는 계속 시도할 것 같아요.

Can you carry my bag for me?
저 가방 들어주시면 안돼요?

I’ll carry it for you.
들어드릴게요.

I can carry it myself.
제가 들 수 있어요.

Yes, go ahead.
네 드세요.

What a coincidence we got matched.
어떻게 둘이 맞았네요.

Did you expect me to come out?
저 나올 줄 알았어요?

No.
아니요.

Please go up first.
먼저 올라가세요.

This is already your second time going.
벌써 두 번째 가시네요.

That bag looks really heavy.
가방이 진짜 무거워 보여.

It might be a bit hard.
조금 힘들 것 같아.

It’s nerve-wracking.
피가 말려.

Isn’t your bag heavy?
가방 무겁지?

It’s the lightest thing in the world.
세상에서 제일 가벼워.

I feel like I could run with it.
뛰어갈 수도 있을 것 같아.

He was nice to me, but he didn’t choose me in the beginning.
그 남자는 잘해줬는데 저를 선택을 안 했어요 처음에.

I think he’s cute, but I don’t know anything about him.
그 남자는 귀엽다고 생각하는데 전혀 모르는 상태고.

I just hope I’m not the only one left out.
나는 혼자만 안 남으면 좋겠어.

I totally got abandoned.
나 완전 버림받았어.

I said so much, and still…
내가 그렇게까지 이야기했는데.

I think he went with another girl.
그 남자가 다른 여자랑 나갔나 봐.

But maybe he stayed behind.
그 남자가 남아있을 수도 있지.

Excuse me.
실례합니다.

May I come in?
들어가도 되나요?

Why are you two the only ones left?
왜 너희 둘이 남았어?

Sit somewhere comfortable.
여기 편한데 앉아.

The three of us didn’t get to go again.
우리 셋은 또 못 갔네.

I wanted to show off this outfit.
이 옷을 뽐냈어야 했는데.

I even packed a swimsuit and wanted to swim—what a shame.
수영복도 챙겼고 수영을 하고 싶었는데 아쉽다.

I really wanted to go to Paradise.
천국도 가고 싶었는데 못 가서 아쉬워.

I think I was too excited.
기대가 커서 그런 것 같아.

Can you guess who went?
너희 예측돼? 누가 천국도를 간 거지?

Maybe I’m just not good at reading signs.
내가 눈치가 없는 건가?

I don’t think your intuition is very sharp.
너는 촉이 안 좋은 것 같아.

It’s hard to guess people’s feelings.
남의 감정을 예측하는 게 어렵구나.

Were you sure about your pick, or did you hesitate?
너희는 확신이 있었어 아니면 고민을 했어?

I’ve done exactly what I wanted from the beginning.
나는 처음부터 지금까지 내가 원하는 대로 했어.

Even if I got rejected, I didn’t care.
상대방이 거절할지라도 신경 쓰지 않았어.

Did you think a lot before choosing?
선택할 때 고민을 많이 했어?

I really did.
고민 엄청 했어.

What matters most to you?
중요하게 생각하는 게 뭐야?

Myself.
나 자신.

You have to put yourself first.
본인을 생각하는 게 우선이지.

I really don’t like giving vague answers.
내가 되게 애매하게 답하는 것을 싫어하는데.

I chose the person I truly wanted.
내가 선택하고 싶은 사람을 선택했어.

I don’t know what I’m even saying anymore.
모르겠다 무슨 말 하고 있는 건지.

It’s my first time being rejected.
거절당하는 게 처음이네.

Maybe we just weren’t a match.
그냥 안 맞는 거지.

That’s even sadder.
안 맞는 게 더 슬프다.

Because if it doesn’t fit, no matter how hard you try, it won’t work.
안 맞으면 맞추려고 해도 안 되니까.

Did you have strong feelings?
너는 감정이 컸어?

It wasn’t small.
작진 않았지.

Maybe I was the only one sure about us.
나만 확신에 차 있었던 거일 수도 있어.

I thought I was making progress, but maybe it’s still slow.
내 기준에서 노력을 해서 발전되고 있다고 생각하는데 아직까지는 더디지 않나.

I guess I’m not good at reading people’s hearts.
남의 속마음을 잘 모르는 것 같아.

I realized that while I was here.
여기 와서 느꼈어.

I thought I understood people well.
난 잘 안다고 생각했거든.

But how can anyone really know someone’s heart?
어떻게 속마음을 알겠어?

I believe sincerity comes through.
난 진심은 통한다고 생각해.

Maybe I’ll feel better after eating.
밥 먹고 나면 괜찮아지지 않을까?

At least I’m not alone.
그래도 나 혼자 아닌 게 어디야.

If I were left alone, I would’ve cried.
나 혼자 남았으면 울었어.

Thanks for staying.
남아줘서 고마워.

This is so hard. It’s impossible to stay calm.
너무 힘들어. 멘탈이 안 나갈 수가 없어.

What if I cry later?
저 이따가 울면 어떡해요?

I don’t mind being rejected.
거절당해도 상관없어요.

People can’t control their feelings.
사람 마음이 어쩔 수 없는 거니까.

But it still hurts.
근데 속상해.

I showed my feelings, and he still didn’t choose me.
제가 마음을 표현했는데도 저를 선택 안 한 걸 보면.

Maybe he picked someone else because of their past connection.
앞서 갔다 왔던 그녀와의 관계를 생각해서 일부러 다른 선택을 한 거일 수도 있고.

Or maybe it’s because I didn’t approach him actively.
제가 적극적으로 안 다가가서 그런 거일 수도 있고.

It just hurts.
마음이 아파요.

Wow, ramyun!
와 라면이다.

I’ll beat the eggs.
내가 계란을 풀게.

I’ll get the vegetables ready.
내가 채소를 준비할게.

As soon as I saw the ramyun, all my stress disappeared.
라면을 보자마자 심란한 감정이 사라졌어.

Let’s enjoy this meal.
맛있게 먹자.

I added a lot of salt.
소금 많이 넣었어.

Let’s stir and taste it.
젓고 간을 봐보자.

How salty will it be?
얼마나 짤까?

I don’t think it’s bad.
나쁘지 않을 것 같은데.

Don’t worry.
신경 쓰지마.

I’m going to eat raw radish.
나 생무를 먹을 거야.

I like raw radish.
난 생무 좋아해.

Eating while looking at the sea makes it taste even better.
바다 보면서 먹으니까 기분이 더 좋네.

Ramyun tastes better, so let’s stay in Inferno.
라면이 더 맛있으니까 지옥도에 남아.

You should be thinking about going to Paradise too.
너도 천국도에 갈 생각을 해야지.

I believe I can go. I trust myself.
나 갈 수 있어. 믿고 있어.

Keep pushing forward.
밀고 나가.

They didn’t add any fog effect, right?
이거 안개 깐 거 아니지?

It feels like a scene from a movie.
영화의 한 장면 같아.

I have something to say, should we talk over there?
할 이야기가 있어. 저기서 할까?

If I don’t say things clearly, I feel uneasy.
두루뭉술하게 이야기를 끝내면 내 마음이 불편해서.

I’m ready to listen until you feel better.
불편했던 마음 편할 때까지 말하면 들을 준비가 되어 있어.

You can’t help but have expectations.
사람 기대 심리가 어쩔 수 없잖아.

I told you I was curious about you.
나는 너한테 네가 궁금해라고 이야기를 했고.

Just because you didn’t choose me doesn’t mean I’m pressuring you.
네가 나를 선택하지 않는다고 해서 ‘왜 내 마음을 몰라줄까’ 라는 부담을 주겠다는 말이 아니고.

I thought you and I had different views on dating.
너는 나와는 다른 연애 쪽으로는 다른 가치관을 갖고 있다고 생각했어.

You want to meet many people and then find someone who suits you, right?
너는 “여러 사람 만나보고 그중에서 나랑 맞는 사람 만나자” 라는 거 맞지?

Yes. I’m the type who makes careful decisions.
응. 결정에 신중한 편이라서.

Honestly, I do want to talk to more women here.
여기 여성분들에 대해 궁금하거나 얘기를 해보고 싶은 게 사실이야.

If I get the chance, I think I should meet them.
기회가 된다면 만나는 게 맞다고 생각을 하긴 해.

I hope I’m one of the people you’re curious about.
나도 궁금해하는 사람 중에 한 명이면 좋겠다.

When someone I like doesn’t feel the same, it’s a little embarrassing and sad.
내가 좋아하는 사람이랑 마음이 안 맞으면 조금 부끄럽기도 하고 속상하기도 하고 하잖아.

I thought a lot and concluded this is who I am.
많은 생각을 했는데 그냥 이게 나인 것 같다는 결론을 내렸어.

Even if it’s a little embarrassing or sad, I decided to just be myself.
조금 창피하더라도 속상하더라도 그냥 나대로 행동해야겠다 하는 생각을 했어.

So please don’t feel any pressure at all.
그래서 절대 부담은 안 가지면 좋겠어.

I see.
그렇구나.

It’s a bit overwhelming, but thanks for saying not to feel pressured.
당황스럽긴 한데 그래도 부담 갖지 말라고 해줘서 고마워.

It’s kind of admirable.
뭔가 멋있는 것 같아.

To be honest, I thought you’d choose me.
솔직히 말하면 네가 날 선택했을 것 같다는 생각은 들었거든.

So I thought you might be upset or angry at me.
그래서 나한테 서운하거나 화가 났을 것 같다고 생각을 했어.

I was actually really cautious even while eating dinner.
아까 저녁 먹을 때도 사실 엄청 조심스러웠거든.

Honestly, I was a bit upset.
솔직히 좀 속상했어.

You looked like you were.
너무 그래 보이더라고.

Sorry, I couldn’t hide my expression.
미안해, 표정 관리를 못해서.

It made me wonder, “Was it because of me?”
그게 “나 때문인가” 라는 생각이 들어서.

You asking to talk with me, that really showed your feelings.
그래서 네가 나한테 얘기하자고 한 것도 어떻게 보면 너의 마음을 되게 많이 보여준 거라고 생각하거든.

So I’m thinking maybe I should look at this differently.
그래서 다르게 좀 생각해볼까 싶기도 해.

I’ll tell you what I think before it’s too late.
늦지 않게 내 생각을 말해줄게.

Great, thank you.
좋아, 고마워.

I’m the one who should thank you.
내가 고마워.

S2E5: https://rrrdgt.site/learning-korean-13/

Learning Korean

Similar Posts

One Comment

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다