Single’s Inferno S2E9: Learning Korean Expressions

Learning Korean through Korean TV shows.
Each sentence is short and easy to study a little every day.
You can use these phrases right away, so start practicing today.

After an intense game, three men claim their ticket to Paradise. Jin-young tries to reconnect with Seul-ki, who wonders what his true feelings are.

Good job.
수고했어.

He’s amazing.
그 남자 대단하다.

Go tell him he did a great job.
그 남자한테 가서 잘했다고 해.

No, I don’t want to.
아니야 나 안할래.

I’d rather keep it to myself.
말을 아낄래.

This is really not easy.
진짜 쉽지않다.

This is fun.
재밌다.

I’m so tired.
너무 힘들어.

Now everyone’s smiling.
이제 다들 웃네.

You look like you have a lot on your mind.
너 생각이 많아보여.

He seems like someone who works out.
그 남자는 운동하는것같아.

I can’t predict who he’ll choose.
그 남자가 누구 뽑을지 예상이 안된다.

What do you think will happen?
어떻게될까?

Feels like I’m gonna get sunburned.
살 탈것같아.

Exactly.
그러니까.

He’s someone who’s honest with his feelings, so I think he’ll follow his heart.
그 남자는 자기 마음에 솔직한 사람이라 자기가 하고싶은대로 할것 같아요.

I couldn’t express my feelings enough to him, so I don’t think he’ll choose me.
제가 그 남자한테 표현을 많이 못해서, 저는 안뽑을것같아요.

That’s okay.
괜찮아요.

Isn’t this the girls’ dorm?
여기 여자숙소아냐?

You went to Paradise with someone else and now you’re being cold to me?
너 다른사람이랑 천국도 다녀오더니 나한테 차갑게 군다?

That ice cream was good.
아이스크림 맛있더라.

I hope you don’t go this time.
너 이번엔 안갔으면좋겠다.

It would be more fun if you didn’t go.
안가면 더 재밌을텐데.

Why did you miss the fun day?
너는 왜 재미있는날 빠졌어?

Where I am is the fun place.
내가 있는곳이 재밌는곳이야.

You’re going to get sunburned, go inside quickly.
너 다 타겠다 빨리들어가.

I don’t burn easily.
나 피부 잘 안타.

Don’t get hurt and stay healthy.
다치지말고 건강해야된다.

Come on in.
들어가.

Do you have time to talk?
이야기할 시간 있으세요?

I thought you might be busy.
바쁘신가 해서요.

Should we go over there and talk?
저기 가서 이야기할까?

You dressed up a lot today.
오늘 너무 꾸미셨네요?

You dressed up more than I did.
당신이 더 꾸몄는데요?

Did you get hurt?
안다쳤어?

That’s a bit disappointing.
좀 아쉽네.

It’s a shame I didn’t come in second place.
2등했어야하는데 아쉽네.

But you looked cool.
근데 멋있었어.

I did my best and accept the result.
최선을 다해서 결과에 승복한다.

He’s really strong.
그남자 힘세더라.

You really like using the word “impact.”
넌 ‘임팩트’란 말을 진짜 좋아한다.

I heard everything.
다 들었어.

I heard you said going to Paradise with someone else was also impactful.
다른분이랑 천국도 갔던것도 또다른 임팩트로 다가왔다고 하던데?

Well, Paradise is that kind of place.
천국도가 그런곳이긴 하잖아.

Have you decided who you’re going with?
정했어? 누구랑 갈지?

Yeah, I’ve decided.
응 정했어.

Can I ask what made you choose today’s partner?
어떤 기준으로 오늘 파트너를 정했는지 물어봐도돼?

If I knew, I think I’d feel more at ease.
알면 나도 마음편하게 갈수있을것 같아.

Someone I’m curious about.
정체가 궁금한사람.

That’s how I made my choice.
그 기준으로 골랐어.

Okay, that’s enough. Let’s go.
알았으니까 됐어, 가자.

Someone suspicious is here.
여기 음흉한 사람이있어.

I can’t read that person.
속을 모르겠어.

How many people are on your mind right now?
지금 마음속에 몇명있어?

Two.
2명.

The person I like most will probably get chosen by someone else.
첫번째로 마음에 드는 사람은 다른사람이 선택할것 같아.

We’ll probably know for sure today.
오늘 확실해지지않을까.

Congratulations, seriously.
축하해 진짜로.

I’m honestly happy for you.
내가 다 행복하다.

I’ll be back.
다녀올게요.

You two look good together.
둘이 잘어울린다.

I said we’d go together next time.
다음에 같이 가자고 했었잖아.

Finally, we’re going.
드디어가네.

You dressed nicely.
예쁘게 입었네?

I’m getting butterflies.
설렌다.

What should we do when we get there?
가서 뭐할까?

Do whatever you want there.
가서 하고싶은거 다해.

No, let’s decide together.
아냐 같이 의논해서 하자.

Let’s have real fun together.
진짜 재밌게 놀고오자.

Did you pack everything?
짐 다 잘챙겼어?

Have fun!
재밌게놀다와.

I’m curious about who you really are.
너의 정체가 궁금해.

I need to know your job and age.
너의 직업이랑 나이 알아야돼.

Wanna swim today?
오늘 수영할래?

Let’s go swimming.
수영하자.

Where are we?
여기는 어디야?

It’s like a maze here.
진짜 미로같이 만들어놨네.

We could play hide and seek.
숨바꼭질해도 되겠다.

Someday I want to make enough money to live in a place like this.
나중에 돈 많이 벌어서 이런데 사야겠다.

Let’s order room service.
우리 룸서비스 시키자.

This is just pure happiness.
아 너무 행복해.

You should enjoy today.
너는 오늘 즐겨야돼.

I want to see you eat a lot.
너 많이 먹는 모습을 봐야겠어.

I left my stuff here when I first came.
처음왔을때 여기에 짐을 놔뒀는데.

Starting and ending in the same place, with the same person.
처음과 마지막을 같은곳에서 똑같은 사람이랑.

I love that.
좋다.

Wanna feel something different this time?
다른 느낌을 느껴볼까?

It’s like before, but not quite the same.
그때랑 같은듯 다르다.

Maybe because we’ve both changed.
우리가 좀 달라져서 그런가?

Time really flies.
시간 진짜 빠르다.

What do you think?
어떤것 같아?

I’m glad I came.
잘 온것같아.

Looking back, I think every choice I made was the right one.
나는 뒤돌아보니까 한순간도 빠짐없이 맞는 선택을 한것같아.

I’m proud of myself.
스스로 잘했다 싶어.

Maybe we got here because the timing was right.
타이밍이 잘맞아서 여기까지 온거 아닐까.

If I hadn’t noticed you when we first talked,
만약에 처음에 우연히 대화를 나누게됐을때 내가 알아차리지못했거나

Or if we never got to talk at all, things might’ve been different.
우리가 대화조차 못했다면 상황이 달라졌을수도있지.

I agree.
동의해.

So many things could’ve happened, but in the end, we walked the same path.
어떤 일이든 다 발생할수있는데 결과적으로 하나의 길로 가잖아.

If it weren’t for that first coincidence, we might’ve gone separate ways.
첫번째 우연이 없었다면 돌아서 왔을수도 있지.

So I’m just grateful that it happened.
그렇지 않았다는거에 이 우연에 감사한거지.

You must have a really good expression when you’re with me.
내가 너랑 있을때는 표정이 되게 좋은가봐.

People say it’s heartwarming to see us talk together.
둘이 같이 이야기하고있는거 보면 흐뭇하대.

When I was asked what kind of relationship I want, I said “One that makes me smile just by looking at the person.”
어떤 연애를 하고싶냐 했을때 나는 “보기만해도 흐뭇한 사람과 흐뭇한 연애를 하고싶다”고 얘기했어.

Has that wish come true?
그 각오가 실현됐나요?

Why do you think I brought it up?
제가 굳이 그 이야기를 왜 꺼냈을까요?

Because you don’t know.
전 몰라서.

You must think she’s cute.
저 여자가 귀여우신가봐요.

She is cute.
네 귀엽잖아요.

I’ll do it. It’s dangerous.
내가 할게. 위험하니까.

I’ll do it. Don’t worry.
제가할게요. 걱정하지마세요.

The sea looks emerald green.
바다가 에메랄드빛이야.

It’s so peaceful.
여유롭다.

Like a painting.
그림같다.

Today really drained my energy.
오늘 체력소모가 심했어.

You looked amazing.
진짜 멋있었어.

Who do you think did the best?
누가 제일 잘했어요?

But I lost.
내가 졌는데요?

I was cheering for you.
내가 응원하고있었어.

Suddenly, you look cute.
갑자기 귀여워보이네.

I don’t really like looking cute.
나는 귀여워보이는거 별로 안좋아해.

I don’t act cute.
나 애교 없어.

You don’t have to act cute to be cute.
꼭 애교를 해야만 귀여운게 아니야.

We’re five years apart.
다섯살 차이네.

Age doesn’t matter to me.
나는 나이에 대해서는 신경쓰지않아.

What matters is the person.
사람이 중요한거라서.

I’m curious about your job.
직업 궁금하다.

Are you a YouTuber?
유튜버해?

I did ROTC for a year and a half.
ROTC를 1년반 했어.

I’ve shot a lot of guns.
총도 많이 쏴봤어.

I’m pretty good at it.
나 꽤 잘해.

You have a good sense of fashion.
너 옷 잘입는데?

Do you like motorcycles?
너 오토바이 좋아해?

I like cars and motorcycles.
나 차, 오토바이 좋아해.

I’m into F1.
나는 F1 좋아해.

I should give you a ride someday.
오토바이 한번 태워줘야겠네.

Sure.
응 태워줘.

Was there a moment that was the most fun or memorable?
제일 재밌었던,인상깊었던 순간이 있었어?

Right now.
지금.

Do you eat mushrooms?
너 버섯 먹어?

I love mushrooms.
나 버섯 좋아해.

Stop giving them to me, you should eat more.
나 그만주고 너 하나 더 먹어.

Just being here with you is the best.
나는 너랑 여기 온게 짱이여서.

This feels like a dream.
꿈같아 지금.

A dream come true.
꿈꿔왔던게 현실로 이루어져서.

Can I ask you something?
궁금한거 물어봐도돼?

What do you do for a living?
도대체 무슨일을 하세요?

My family runs a café together.
가족끼리 카페사업하는중이야.

Where is it?
어디에있어?

In Gangwon-do.
강원도에 있어.

You might recognize the name.
나 들으면 어디인지 알수도있어.

I’m a barista.
제 직업은 바리스타입니다.

I take pride in the taste of my coffee.
커피맛에는 자부심이 있습니다.

In the mornings, I make the cream.
아침에는 크림을 만드는 작업을하고

I try to make the best coffee by adjusting the grinder and machine.
그라인더 조절과 머신세팅을 통해서 맛있는 커피를 만들려고 노력합니다.

So we were friends.
친구였구나.

I study piano.
나는 피아노 공부하고있어.

I’ve never had a nail art done in my life.
나는 한번도 태어나서 네일아트를 해본적이없어.

I used to be a soccer player.
난 축구선수였어.

I have my graduation concert next year.
내년에 졸업연주해.

Will you come?
보러올래?

I’ve never talked this much before.
나 이렇게까지 말 많이한적 처음이야.

You really wanted to win today, huh?
오늘 진짜 이기고 싶었겠다.

I played like it was win or die.
나는 ‘지면 죽자’는 마인드로 게임했어.

You cried, and that made me more determined.
네가 울었잖아. 그거 보고 오기가 생겼어.

There’s no film in the camera.
카메라에 필름이 없어.

Let’s just enjoy this moment.
이 순간도 즐기자.

Let’s swim.
수영하자.

I really wanted to talk to you here.
너랑도 여기서 꼭 이야기해보고싶었어.

Do you think it’s possible to balance school and love?
학업과 연애가 병행이 원활하려나?

When I’m in a relationship, I give it my all.
나는 연애를 하면 올인이야.

I’m not usually emotional, but in love, I become like that.
원래 감정이 많은 사람이 아닌데 연애를 하면 그렇게 돼.

You have such a clear dream. That might make dating harder.
너는 확고한 꿈이 있잖아. 연애하는대 있어서 어려움이 될수도있겠다 싶어.

I want someone who can support me.
나는 같이 서포트 해줄 사람을 만나고싶어.

We might not spend a lot of time together, but I think the time we do spend will be meaningful.
나랑 같이 보내는 시간이 적을수는 있는데 그 시간이 의미가 더 있다고 생각해.

Why did you suddenly go quiet?
왜이렇게 말이없어 갑자기?

I was thinking.
생각하고있었어.

Coming here showed me a side of me I didn’t know.
여기오면 몰랐던 내 모습이 보이네.

I’m drawn to someone different from my usual type.
내가 원래 추구하던 이상형이랑 다른 사람한테 끌리기도하고.

That’s a first for me.
그런적이 처음이라서.

Should we check the water temperature?
물 온도 볼까?

It’s steaming, it’s warm.
김나오네, 따뜻하다.

It must sting, are you okay?
따갑겠다, 괜찮아?

I’ll endure it.
이겨내야지.

The night view here is amazing, look at the lights.
여기 야경 대박이다 불빛보이고.

The moon is beautiful.
달 진짜 예쁘다.

The moon is lovely, everything’s lovely tonight.
오늘 달도 예쁘고 다 예쁘네.

Please don’t say that.
그런 말은 하지 말아줘.

Why? Are you shy?
왜? 부끄러워?

I never thought I’d be this shaken.
내가 이렇게 흔들리고 그럴줄 상상도못했어.

I’m curious about something.
나 궁금한거.

You’ve been through a lot.
그동안 겪어왔던게 다사다난하잖아.

Now that you’re at the end of your emotions, have you decided?
감정이 막바지다보니 좀 정해졌는지 궁금하네.

I thought I had made up my mind.
내가 정했다고 나름대로 생각을 했거든?

But now, I’m not so sure.
근데 잘 모르겠어.

It’s okay. I won’t pressure you.
알겠어. 부담스럽게 하지 않을게.

I’ve always liked you, so I’m trying to prepare myself not to be too hurt if you don’t choose me.
나는 워낙에 호감갔던 사람이니까 너의 선택에 대해서는 크게 가슴아파하지 않으려고 준비중이야.

Everyone thinks differently.
사람마다 생각하는게 다 다른거니까.

I’ve had one thought here the whole time.
나는 여기와서 항상 한 생각만 계속해.

Just follow my heart, and do my best from there.
그냥 내 마음가는대로 하되 거기서 최선을 다하자.

That’s what I’m doing too.
그래서 나도 그렇게 하고 있으니까.

Let’s both follow our hearts and do our best.
너도 마음가는대로 정해지면 우리 서로 최선을 다하자.

What are you doing outside?
밖에서 뭐해?

Stay there, I’ll bring you a jacket.
가있어, 자켓 가져다줄게.

Why are you dressed so lightly?
왜 이렇게 춥게입었어?

Wear this. It’s warmer.
이거 입어. 이게 더 따뜻할걸?

It’s freezing.
너무 추워.

When I came in first, I wanted to explain why I didn’t choose you.
내가 1등했을떄 오빠 선택 안한거 설명하고싶었어.

I didn’t mind.
나는 신경안써.

I hope here, you don’t worry about what others think, and just follow your heart.
네가 남의시선 신경 안쓰고 여기서만큼은 네가 하고싶은대로 네 마음가는대로 했으면 좋겠어.

Trying to make the best choice for everyone was exhausting.
모두에게 좋은선택을 하려고하다가 힘들었어.

I want to do what I want, not thinking about others, but it’s hard.
다른사람 생각안하고 내 뜻대로 하고싶은데 그게안되서 답답해.

At that moment, I was thankful that you went to Paradise with me.
그 타이밍에 딱 오빠가 나랑 같이 천국도를 가서 고마웠어.

You told me not to thank you.
고맙다고 하지 말라 그랬어.

When we had a short talk, you were on my mind a lot.
너를 얘기를 잠깐 나눴을때 신경이 많이 쓰였어.

You seemed bright, but I could tell something was bothering you.
밝아보이지만 힘든 부분이 있구나.

I don’t know everything, but it seemed like you were going through something.
내가 잘은 모르지만 힘든 부분이 있는것같았어.

I wanted to give you a place where you could rest comfortably.
널 편한데에서 쉴수있게 해주고싶었어.

It’s normal to struggle right now.
지금 힘든거는 당연한거야.

Don’t be too hard on yourself.
힘들어하지마.

I’m really worried about you.
진심으로 걱정돼서.

Thanks. I can feel it.
고마워. 느껴져.

Having you in my sight makes me feel at ease.
내 눈에 네가 들어와 있는 게 마음을 편하게 해.

Do you like melon?
멜론좋아해?

I love fruit.
난 과일을 좋아해.

Pretty girls seem to like fruit.
이쁜애가 과일 좋아하더라.

There are so many delicious things in the world.
이 세상엔 정말 맛있는게 많아.

Let’s go out for raw fish and soju sometime.
나가서 회에 소주 먹어야겠다.

Should I go to Yeouido?
여의도로 가면돼?

Come anytime.
언제든 와.

I don’t know much about Yeouido.
난 여의도 진짜 모르거든.

I’ll show you around.
내가 다 알려줄게.

You drink fast.
술 금방먹네.

This is fun.
재밌다.

Drinks taste really good today.
오늘 술 맛있네.

Ice cream tastes better when you feed me.
아이스크림 떠먹여주니 더 맛있네.

Do you know why I didn’t eat it?
왜 안먹었는지알아?

I was waiting for you to feed me.
떠먹여주길 기다린거지.

I shouldn’t get used to this.
버릇들면 안되는데.

You’re a mystery to me.
너는 궁금한사람이야 나한테.

I want to get to know you better.
알아보고싶은 사람이야.

What are you thinking in a moment like this?
이럴땐 어떤 생각할까?

What do you usually think about?
평소에는 무슨생각할까?

Since I held your hand, I’m not going to wash it today.
손잡았으니까 오늘부터 손 안씻어야겠다.

Let me think about it.
생각좀 해보자.

What’s everyone else doing now?
다들 뭐하고 있으려나?

When I go back, they’ll ask me tons of questions.
가면 또 엄청 물어봐.

Can’t believe it’s already the last night.
벌써 마지막 밤이 온다니.

How was it?
어땠어?

I don’t remember well, I was so nervous.
기억이잘안나 긴장해서.

It felt like a dream.
꿈같은일이 일어나서.

Now we know each other’s jobs and ages.
우리의 직업이랑 나이를 알수있잖아.

That made things feel easier.
그래서 더 편해졌어.

I’ve seen that person before.
내가 그 사람을 본적이 있어.

Yesterday was surprising, and we got closer.
어제 신기했고 더 친해졌어.

We actually had more in common than I thought.
생각보다 공통점이 있었어.

Did you go on your honeymoon already?
신혼여행 다녀오셨어요?

Did you stay up talking all night?
밤새 얘기했어?

You have great stamina.
체력 대단하다.

It was the same room as the first one.
처음에 갔던방이랑 같았어.

I hate free time the most.
자유시간이 제일 싫어.

I want to talk to him, but I’m scared.
그 남자랑 이야기하고싶은데 두렵기도 해.

I’m afraid he’ll draw a line between us if I talk.
나한테 선을 그을까봐. 이야기를 하면.

S2E8:

Learning Korean

Similar Posts

One Comment

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다